Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech Thai Courses
Nouns Courses
Nouns Revision Course
Nouns Examples Lesson
Nouns Examples Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Thai
Status
I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood.
ผมกินอะไรไม่รู้จำไม่ได้แต่ว่าอร่อยมากเป็นอาหารทะเลนะครับ
We might change the impolite form of the word “you”, to the impolite female form of “you”, when addressing women who are our friends.
เราอาจจะเปลี่ยนคำว่า มึง เป็นคำว่า แก ก็ได้ เวลาเรียกผู้หญิงที่เป็นเพื่อนกันอะ
Her rent money is in the wallet that she lost.
เงินค่าเช่าของเธออยู่ในกระเป๋าตังค์ที่เธอทำหาย
But some...some groups, some people, really close friends with each other, they can use these.
แต่ว่า บาง..บางกลุ่มบางคน เป็นเพื่อนกันจริงๆ คือสนิทกันมากๆ ก็ใช้ได้นะครับ
There will be a sign indicating that the area where I am staying, I must not play because there are only shells and no sand.
มันจะมีป้ายบอกว่าไอ้จุดที่ผมอยู่เนี่ย ห้ามลงเล่น เพราะมันมีแต่เปลือกหอยไม่มีทราย
The 37th consonant of the Thai language, ring
ว แหวน
wool
ขนแกะ
single woman
สาวโสด
a flock of sheep
ฝูงแกะ
lamb
ลูกแกะ
perfume
น้ำหอม
a male model
นายแบบ
clown; joker
ตัวตลก
intersection; crossroads
สี่แยก
T-junction
สามแยก
rainbow colour
สีรุ้ง
boss; head
เจ้านาย
weight
น้ำหนัก
Serves you right!
สมน้ำหน้า
red curry
แกงเผ็ด
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
255
Page
256
Page
257
Page
258
Current page
259
Page
260
Page
261
Page
262
Page
263
…
Next page
Next ›
Last page
Last »