Understand spoken Thai

Dialogues Thai lesson

Recording English Thai Status
Your name is Tawon isn't it? (dialogue) คุณชื่อถาวรใช่ไหมครับ ฯลฯ
Tomorrow morning you are going to pick up a friend at Don Mueang. What time will you go back to work? พรุ่งนี้เช้าคุณจะไปรับเพื่อนที่ดอนเมือง (บทสนทนา)
How does John come to school? (dialogue) คุณจอห์นมาโรงเรียนยังไงเขาถีบจักรยานมา
Have you eaten yet? (dialogue) กินอะไรหรือยัง (บทสนทนา)
Do you want to go to Africa? (dialogue) คุณอยากไปแอฟริกาไหมไม่อยากครับผมอยากไปเอเซีย
At the restaurant (Dialogue) ดื่มอะไรดีค่ะ (บทสนทนา)
At the hotel (Dialogue) สวัสดีครับ (บทสนทนา)
We’re on the wrong road. (dialogue) เรามาผิดทาง (บทสนทนา)
Do we want anything else? (dialogue) เราต้องการอะไรอีกไหม (บทสนทนา)
What do you like to read? (dialogue) คุณชอบอ่านอะไรครับ (บทสนทนา)
Excuse me which way is the main Post office? (dialogue) ขอโทษครับ (บทสนทนา)
Your name is Chaleum isn’t it? (dialogue) คุณชื่อเฉลิมใช่ไหมครับ (บทสนทนา)
What languages do Southern Thai people speak? (dialogue) คนปักษ์ใต้พูดภาษาอะไรบ้าง ฯลฯ
Your name is Prasat isn’t it? (dialogue) คุณชื่อประสาท ใช่ไหมครับ (บทสนทนา)
Are you hungry? (Dialogue) คุณหิวไหมครับ (บทสนทนา)
Your name is Prasit isn’t it? (dialogue) คุณชื่อประสิทธิ์ใช่ไหมครับ (บทสนทนา)
Do you have a bus ticket? (dialogue) คุณมีตั๋วรถไหมครับ (บทสนทนา)
Do you have many brothers and sisters? (dialogue) คุณมีพี่น้องหลายคนไหมครับ (บทสนทนา)
There’s a party here tomorrow. (dialogue) พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ (บทสนทนา)
How many years has Mr. Smith been working at the Ministry of Foreign Affairs already? (dialogue) มิสเตอร์สมิธทำงานที่กระทรวงต่างประเทศมาได้กี่ปีแล้วหลายปีแล้ว