Understand spoken Thai

"as; that" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
I admit that I’m wrong.

ฉันยอมรับว่าฉันผิด

He admitted that he was wrong.

เขายอมรับว่าเขาคิดผิด

I think it’s fascinating.

ผมคิดว่ามันน่าสนใจ

I will address them using “you” (for younger people).

ผมก็จะเรียกเขาว่าน้อง

I admit that I wasn’t sure.

ผมยอมรับว่าผมไม่แน่ใจ

I find that interesting.

ผมว่านั่นมันน่าสนใจ

I didn’t know that he was still single.

ผมไม่ทราบว่าเขายังเป็นโสด

I admit that I wasn’t happy.

ผมยอมรับว่าผมไม่มีความสุข

I think Tom is being reasonable.

ฉันคิดว่าทอมมีเหตุผล

I thought you wanted to order a pizza.

ฉันคิดว่าคุณอยากสั่งพิซซ่า

We should use the word “you” (for people older than you) or “you” (for people younger than you).

เราควรจะใช้คำว่า พี่ หรือว่า น้อง แทน

I had to admit that it was funny.

ฉันยอมรับว่ามันเป็นเรื่องตลก

I reckon that’s a good idea.

ผมคิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดี

I heard that your wife had an accident.

ผมได้ยินว่าภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ

I’m worried that I’m going to lose my job.

ฉันกังวลว่าจะตกงาน

I’m worried he is going to be sick.

ฉันกังวลว่าเขาจะไม่สบาย

I thought I’d be safe here.

ผมคิดว่าผมจะปลอดภัยที่นี่

I felt it wasn’t safe there.

ผมรู้สึกว่าที่นั่นไม่ปลอดภัย

But mostly you will rarely see men addressing women using the impolite form of “you”, something like this.

แต่ส่วนใหญ่จะไม่ค่อยเห็นผู้ชายเรียกผู้หญิงว่า มึง อะไรอย่างงี้นะ

But in Thai people’s feelings, what do they think of Cambodian people or Cambodians?

แต่ถามว่าในความรู้สึกของคนไทยนั้น คิดยังไงกับคนกัมพูชาหรือว่าคนเขมร