Understand spoken Thai

Adverbs 2 Examples Thai lesson

Recording English Sort descending Thai Status
I’m not here every day.

ผมไม่ได้อยู่ที่นี่ทุกวัน

I’ve come already but he hasn’t yet.

ผมมาแล้วแต่เขายังไม่มา

My Thai is good already but his isn’t yet.

ภาษาไทยผมดีแล้วแต่ภาษาไทยของเขายังไม่ดี

no; that’s not correct

ไม่ใช่

She’s not there.

เธอไม่อยู่ที่นั่น

What were you even doing there?

คุณไปทำอะไรที่นั่น

When and where did you buy that?

คุณซื้อมันเมื่อไหร่และที่ไหน

When are we going?

เราจะไปกันเมื่อไหร่

When are you going to work?

เมื่อไหร่ไปทำงาน

When did he come?

เขามาเมื่อไหร่

When did he go?

เขาไปเมื่อไหร่

When do you work?

คุณทำงานเมื่อไหร่

Will you go there?

คุณจะไปที่นั่นไหม

Yes, that’s correct. (male polite form)

ใช่ครับ

You can already speak Thai, can’t you? (male polite form)

คุณพูดภาษาไทยได้แล้วหรือยังครับ

You can’t speak Thai yet, can you? (male polite form)

คุณพูดภาษาไทยยังไม่ได้หรือครับ

You haven’t been able to buy the book yet, have you? (male polite form)

คุณยังไม่ได้ซื้อหนังสือหรือครับ

You’ve already bought the books, haven’t you? (male polite form)

คุณซื้อหนังสือแล้วหรือยังครับ

You’ve spoken with him already, haven’t you? (male polite form)

คุณพูดกับเขาแล้วหรือยังครับ