Understand spoken Spanish

Recent Additions

Recording English Spanish Time ago created Learn
So now the little girl was walking barefoot, her feet were now red and blue from the cold. Así que ahora la niña caminaba descalza, sus pies ahora estaban rojos y azules por el frío. 8 months ago
The snowflakes covered her long, blonde hair, which hung in curls resting on her shoulders Los copos de nieve cubrían su largo cabello rubio, que colgaba en rizos que descansaban sobre sus hombros. 8 months ago
Yes, that is what she was thinking about. Sí, eso es lo que estaba pensando. 8 months ago
Her little feet she had drawn under her. Había dibujado sus pequeños pies bajo su. 8 months ago
But now she became colder, but she didn't dare to go home. Pero ahora tenía más frío y no se atrevía a volver a casa. 8 months ago
she hadn’t sold even one matchbox and she hadn’t brought a single penny No había vendido ni una caja de cerillas y no había traído ni un solo centavo. 8 months ago
For sure, her father would beat her, and at home it was also cold. Seguramente su padre la golpeaba y en casa también hacía frío. 8 months ago
She took one out! ¡Ella sacó uno! 8 months ago
Oh, how it shone, how it burnt! ¡Oh, cómo brillaba, cómo ardía! 8 months ago
Her little hands were almost completely frozen from cold. Sus pequeñas manos estaban casi completamente congeladas por el frío. 8 months ago
it was a wonderful light! ¡Era una luz maravillosa! 8 months ago
The little girl stretched out her feet to warm them as well La niña estiró los pies para calentarlos también. 8 months ago
It shone towards the little girl, as if she was sitting at a large iron stove. Brillaba hacia la niña, como si estuviera sentada ante una gran estufa de hierro. 8 months ago
How the fire burned, and spread such a delightful warmth! ¡Cómo ardía el fuego y difundía un calor tan delicioso! 8 months ago
it gave light, and where it shone against the wall, it went as transparent as a veil Daba luz, y donde brillaba contra la pared, se volvía transparente como un velo. 8 months ago
A second one was struck against the wall Un segundo fue golpeado contra la pared. 8 months ago
on it, stood splendid porcelain crockery, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums. Sobre él había una espléndida vajilla de porcelana y un ganso asado humeante, relleno de manzanas y ciruelas secas. 8 months ago
On the table there was a white tablecloth Sobre la mesa había un mantel blanco. 8 months ago
New restrictions seem inevitable. Las nuevas restricciones parecen inevitables. 8 months ago
restrictions restricciones 8 months ago
Then the match went out, and there remained nothing but the thick, damp, cold wall. Entonces el fósforo se apagó y no quedó nada más que la pared gruesa, húmeda y fría. 8 months ago
There she sat, under the beautiful Christmas tree Allí estaba ella sentada, bajo el hermoso árbol de Navidad. 8 months ago
And what was more beautiful to see ¿Y qué fue más hermoso de ver? 8 months ago
the goose jumped off the plate, waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, and came towards the little girl. El ganso saltó del plato, caminó como un pato por el suelo con un cuchillo y un tenedor en el pecho y se dirigió hacia la niña. 8 months ago
This one was larger and even more beautiful than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant’s. Ésta era más grande y aún más hermosa que la que había visto a través de la puerta de cristal en la casa del rico comerciante. 8 months ago
The little one stretched both of her hands towards it: and then, the match went out. La pequeña extendió ambas manos hacia ella: y entonces, la cerilla se apagó. 8 months ago
One of them fell down and formed a bright streak of fire. Uno de ellos cayó y formó una brillante franja de fuego. 8 months ago
“Grandmother!” shouted the little one. ¡Abuela!, gritó la pequeña. 8 months ago
thought the little girl pensó la niña 8 months ago
And she lit all the matches in the box, for she wished to keep her grandmother with her. Y encendió todas las cerillas que había en la caja, porque quería quedarse con su abuela. 8 months ago
Oh, take me with you! ¡Oh, llévame contigo! 8 months ago
I know you will go away again when the match burns out. Sé que te marcharás de nuevo cuando la cerilla se apague. 8 months ago
Her grandmother had never before been so beautiful, so big. Su abuela nunca antes había sido tan hermosa, tan grande. 8 months ago
You will vanish like the warm stove, like the delicious roast goose, and the large, glorious Christmas tree. Desaparecerás como la estufa caliente, como el delicioso ganso asado y como el gran y glorioso árbol de Navidad. 8 months ago
and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God y allá arriba no habría frío, ni hambre, ni miedo, estarían con Dios 8 months ago
The Little Match Girl La pequeña cerillera 8 months ago
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it. Era una llama cálida y brillante, como una luz, mientras sostenía sus manos sobre ella. 8 months ago
And the matches were glowing so bright, brighter than at noon-day. Y los fósforos brillaban tan intensamente, más intensamente que al mediodía. 8 months ago
frozen to death on the last evening of the year. muerto congelado la última noche del año. 8 months ago
The New Year's sun rose and shone upon a little corpse. El sol de Año Nuevo salió y brilló sobre un pequeño cadáver. 8 months ago