| |
“It is taking a long time with that egg,” said the duck, who was sitting on it again. |
„Das dauert aber lange mit dem Ei“, sagte die Ente, die wieder darauf saß. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
A dismissed employee can receive monetary compensation. |
Ein entlassener Arbeitnehmer kann eine finanzielle Entschädigung erhalten. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
Creation is making something new as the created result. |
Beim Erschaffen geht es darum, etwas Neues als geschaffenes Ergebnis zu schaffen. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
these clapped louder than before and carried him strongly from here |
diese klatschten lauter als zuvor und trugen ihn kraftvoll von hier |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
She was too arrogant to accept others’ suggestions. |
Sie war zu arrogant, um die Vorschläge anderer anzunehmen. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The Dutch royal house has a long history. |
Das niederländische Königshaus hat eine lange Geschichte. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
Tom’s parents only stayed together for the sake of the children. |
Toms Eltern blieben nur der Kinder wegen zusammen. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The little girl stretched out her feet to warm them as well |
Das kleine Mädchen streckte ihre Füße aus, um sie ebenfalls zu wärmen |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
I think home education is a reasonable educational choice. |
Ich denke, dass Hausunterricht eine vernünftige pädagogische Entscheidung ist. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
I’d just like to go over the job with you by telephone |
Ich möchte den Auftrag gerne telefonisch mit Ihnen besprechen. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
I would like to use this opportunity to thank you. |
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen zu danken. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
She was arrested for public indecency. |
Sie wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses verhaftet. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
If I have to show a lot of guts in the tests, it will be difficult. |
Wenn ich in den Tests besonders viel Mumm zeigen muss, wird es schwierig. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
They were bright white and had long, flexible necks: they were swans |
Sie waren strahlend weiß und hatten lange, flexible Hälse: Sie waren Schwäne |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. |
Ich leihe dir jedes Buch, das ich habe, solange du es sauber hältst. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The art exhibition displayed solely modern paintings. |
Die Kunstausstellung zeigte ausschließlich moderne Malerei. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
When she left the house, it is true, all that she he had on was a pair of slippers |
Als sie das Haus verließ, hatte sie allerdings nur ein Paar Hausschuhe an. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
Tuesday will start grey and rainy in the southeast of the country. |
Der Dienstag beginnt im Südosten des Landes grau und regnerisch. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The old woman practices divination with crystal balls. |
Die alte Frau praktiziert Wahrsagerei mit Kristallkugel. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
Many catering establishments have perishable goods. |
Viele Gastronomiebetriebe führen verderbliche Waren. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The deportation of the immigrants caused division. |
Die Deportation der Einwanderer führte zu einer Spaltung. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
problem-solving attitude |
Problemlösungshaltung |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
Those old ladies are rambling on about who knows what. |
Diese alten Damen faseln wer weiß was. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
One of them fell down and formed a bright streak of fire. |
Einer von ihnen fiel herunter und bildete einen hellen Feuerstreifen. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks |
und so durfte das Entlein drei Wochen lang auf Probe bleiben |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The appointment of the director will take place soon. |
Die Ernennung des Direktors erfolgt in Kürze. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The poor duckling did not know what to do; it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else. |
Das arme Entlein wusste nicht, was es tun sollte; es war traurig, weil es hässlich aussah und von allen anderen verspottet wurde. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
As promised, I forward you again the confirmation. |
Wie versprochen leite ich Ihnen die Bestätigung nochmals weiter. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
Banking does not have to be difficult and time-consuming. |
Bankgeschäfte müssen nicht schwierig und zeitaufwendig sein. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The earth can satisfy our needs but not our greed. |
Die Erde kann unsere Bedürfnisse befriedigen, aber nicht unsere Gier. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The digestion of food takes place in the gastrointestinal tract. |
Die Verdauung der Nahrung findet im Magen-Darm-Trakt statt. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
it went in at the toes of her shoes and went out again at the heels |
es ging an den Schuhspitzen hinein und an den Fersen wieder hinaus |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
Summon up your knowledge about difficulty, style, scope... |
Rufen Sie Ihr Wissen über Schwierigkeit, Stil, Umfang usw. hervor. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
This guy lives simply as a doctor, not as a hero or a martyr. |
Dieser Typ lebt einfach als Arzt, nicht als Held oder Märtyrer. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
anti-competitive behaviour |
wettbewerbswidriges Verhalten |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
I found out that she was an intelligent student. |
Ich fand heraus, dass sie eine intelligente Schülerin war. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
The woman screamed, and struck the poor animal with the tongs. |
Die Frau schrie und schlug mit der Zange auf das arme Tier ein. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
for they believed themselves to be half the world, and the better half too. |
denn sie glaubten, sie seien die eine Hälfte der Welt und noch dazu die bessere Hälfte. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
Bert walks up to a bus stop and sees another traveller standing there. |
Bert geht zu einer Bushaltestelle und sieht dort einen anderen Reisenden stehen. |
5 months 4 weeks ago
|
|
| |
That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived. |
So gelangte es in den großen Sumpf, wo die Wildenten lebten. |
5 months 4 weeks ago
|
|