Understand spoken German

All German lesson

Recording English German Status
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it. Es war eine warme, helle Flamme, wie ein Licht, als sie ihre Hände darüber hielt.
The rustling of falling leaves created an autumnal feeling in the park. Das Rascheln der fallenden Blätter verbreitete im Park eine herbstliche Stimmung.
This is a mock fight, intended to block the country again. Es handelt sich um einen Scheinkampf mit dem Ziel, das Land erneut zu blockieren.
During the premiere, the spotlights were fully on the main actor. Bei der Premiere stand der Hauptdarsteller im Mittelpunkt des Scheinwerferlichts.
There are various factors that influence language acquisition in adults. Es gibt verschiedene Faktoren, die den Spracherwerb bei Erwachsenen beeinflussen.
The gun was the police’s sole lead for solving the crime. Die Waffe war für die Polizei der einzige Hinweis zur Aufklärung des Verbrechens.
The oppression of women is closely linked to capitalist exploitation. Die Unterdrückung der Frau ist eng mit der kapitalistischen Ausbeutung verbunden.
No one had bought one from her all day, no one had even given her alms. Den ganzen Tag hatte ihr niemand eins abgekauft, nicht einmal ein Almosen gegeben.
When she left the house she must have been wearing slippers; but what did that help? Als sie das Haus verließ, musste sie Hausschuhe getragen haben; aber was half das?
It shone towards the little girl, as if she was sitting at a large iron stove. Es leuchtete dem kleinen Mädchen entgegen, als säße sie an einem großen Eisenofen.
Children should always be supervised at the pool to prevent drowning. Um ein Ertrinken zu verhindern, sollten Kinder am Pool immer beaufsichtigt werden.
The company’s growth is partly thanks to the dedication of the team. Das Wachstum des Unternehmens ist teilweise dem Engagement des Teams zu verdanken.
the wind tore them off, so they danced around, and up in the air it was ice cold Der Wind riss sie ab, sodass sie herumtanzten, und oben in der Luft war es eiskalt
He now felt so glad at all the suffering and hardships which he had undergone. Er war nun so froh über all das Leid und die Strapazen, die er durchgemacht hatte.
By removing layers of paint, the original painting was revealed. Durch das Abtragen von Farbschichten kam die ursprüngliche Bemalung zum Vorschein.
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. Aus der Ferne betrachtet sieht der Felsen wie eine hockende menschliche Figur aus.
The prosecutor’s plea convinced the jury of the defendant’s guilt. Das Plädoyer des Staatsanwalts überzeugte die Jury von der Schuld des Angeklagten.
Every year we help many citizens to complete their tax returns. Jedes Jahr unterstützen wir viele Bürger bei der Erstellung ihrer Steuererklärung.
In your position you provide tailor-made advice and support to numerous companies. In Ihrer Position beraten und betreuen Sie zahlreiche Unternehmen maßgeschneidert.
Leave that behind and teach your other children to swim! Lassen Sie das hinter sich und bringen Sie Ihren anderen Kindern das Schwimmen bei!