Understand spoken German

All German lesson

Recording English German Status
Around the cornfields and the pastures were vast forests, and in the middle of the forests deep lakes. Um die Kornfelder und Weiden herum lagen ausgedehnte Wälder und mitten in diesen Wäldern tiefe Seen.
The ducks bit it, and the chickens pinched it, and the girl who fed the beasts kicked it. Die Enten bissen hinein, die Hühner kniffen es und das Mädchen, das die Tiere fütterte, trat danach.
You are responsible for the quality of the product on a functional and non-functional level. Sie sind für die Qualität des Produkts auf funktionaler und nicht-funktionaler Ebene verantwortlich.
No one had bought any from her the whole day, nor had anyone given her even a penny. Den ganzen Tag hatte ihr niemand etwas abgekauft, und niemand hatte ihr auch nur einen Penny gegeben.
They all look exactly like their father; but that rascal doesn’t even come to visit me. Sie sehen alle genauso aus wie ihr Vater, aber dieser Schlingel kommt nicht einmal zu Besuch bei mir.
The storm roared around the duckling so bad that it had to sit down so it would not blow over. Der Sturm tobte so heftig um das Entlein herum, dass es sich hinsetzen musste, damit es nicht umfiel.
Do you think maybe she would like to swim, and to let the water splash over her head? Glaubst du, sie würde vielleicht gerne schwimmen und sich das Wasser über den Kopf plätschern lassen?
Well, we will find out soon; it will have to go in the water, even if I have to push it in myself. Nun, wir werden es bald herausfinden; es muss ins Wasser, auch wenn ich es selbst hineindrücken muss.
The Vatican has for the first time the alleged bones of the apostle Peter or St. Peter on display. Der Vatikan stellt erstmals die angeblichen Gebeine des Apostels Petrus bzw. des Heiligen Petrus aus.
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,” Nun war der Kater der Herr im Haus und die Henne die Herrin, und sie sagten immer: „Wir und die Welt.“
The second most common disease, joint disease, keeps teachers 230,000 days at home. Aufgrund der zweithäufigsten Erkrankung, der Gelenkerkrankung, sind Lehrer 230.000 Tage lang zu Hause.
A license is an official permission from the government to carry out a particular activity. Eine Lizenz ist eine offizielle Genehmigung der Regierung zur Durchführung einer bestimmten Tätigkeit.
But if you insist upon being easy on yourself, life is going to be very hard on you. Aber wenn Sie darauf bestehen, es sich selbst leicht zu machen, wird das Leben sehr hart für Sie sein.
I pledge to be a president who seeks not to divide, but to unify. Ich verpflichte mich, ein Präsident zu sein, der nicht die Spaltung, sondern die Vereinigung anstrebt.
At such moments I don’t think about all the misery, but about the beauty that still remains. In solchen Momenten denke ich nicht an all das Elend, sondern an die Schönheit, die noch immer bleibt.
It has not escaped anyone’s attention that energy costs have skyrocketed in recent months. Es ist niemandem entgangen, dass die Energiekosten in den letzten Monaten in die Höhe geschossen sind.
In religions, the qualifications clean and unclean refer to the kosherness of food. In Religionen beziehen sich die Qualifikationen rein und unrein auf die Koscherheit von Lebensmitteln.
The statistical report displayed the differences between actual and expected figures. Der statistische Bericht zeigte die Unterschiede zwischen den tatsächlichen und den erwarteten Zahlen.
and decided to donate all earnings to various charitable organizations for the homeless und beschlossen, alle Einnahmen an verschiedene Wohltätigkeitsorganisationen für Obdachlose zu spenden
Parents should be able to choose home education for their children in every country. Eltern sollten in jedem Land die Möglichkeit haben, für ihre Kinder eine häusliche Erziehung zu wählen.