|
One evening a strong thunderstorm came; there was thunder and lighting, the rain was pouring down, it was terrible weather! |
Eines Abends kam ein heftiges Gewitter auf, es donnerte und blitzte, es regnete in Strömen, es war ein schreckliches Wetter! |
|
|
they had only the roof to cover them, through which the wind was howling, although the largest holes had been plugged with straw and rags. |
Sie hatten nur ein Dach als Schutz, durch das der Wind heulte, obwohl die größten Löcher mit Stroh und Lumpen gestopft waren. |
|
|
You oversee the completion of milestones and the correct implementation of responsibilities and resource activities. |
Sie überwachen die Erfüllung von Meilensteinen und die korrekte Umsetzung von Verantwortlichkeiten und Ressourcenaktivitäten. |
|
|
He thought about how he had been persecuted and despised, and now he heard them all say he was the most beautiful of all the birds. |
Er dachte daran, wie er verfolgt und verachtet worden war, und nun hörte er, wie alle sagten, er sei der schönste aller Vögel. |
|
|
When renting or letting a property, you are legally obliged to have a description of the building drawn up. |
Bei der Anmietung oder Verpachtung einer Immobilie sind Sie gesetzlich verpflichtet, eine Baubeschreibung erstellen zu lassen. |
|
|
This is confirmed by the fact that most accidents do not happen when braking or maneuvering, but when accelerating. |
Dies wird dadurch bestätigt, dass die meisten Unfälle nicht beim Bremsen oder Rangieren passieren, sondern beim Beschleunigen. |
|
|
“I have also been fooled like that and it caused me a lot of work with my young ones, because they were afraid of the water.” |
„Ich bin auch schon so reingelegt worden und habe mit meinen Kleinen viel Arbeit gehabt, weil sie Angst vor dem Wasser hatten.“ |
|
|
“It might be true, but it is too big and it looks to strange,“ said the other duck, “that is why it has to have a bite.“ |
„Das mag stimmen, aber sie ist zu groß und sieht zu seltsam aus“, sagte die andere Ente, „deshalb muss sie einen Bissen nehmen.“ |
|
|
For example, home education is illegal in the Netherlands, unless you receive a letter of exemption from the government. |
In den Niederlanden ist beispielsweise Hausunterricht illegal, es sei denn, Sie erhalten eine Ausnahmegenehmigung der Regierung. |
|
|
Hema has meanwhile more than 600 branches across the Netherlands, Belgium, France, Germany and Luxembourg. |
Hema verfügt mittlerweile über mehr als 600 Niederlassungen in den Niederlanden, Belgien, Frankreich, Deutschland und Luxemburg. |
|
|
“You are terribly ugly!” the wild ducks said; “But we don’t care as long you don’t marry someone within our family!” |
„Du bist furchtbar hässlich!“, sagten die Wildenten. „Aber das ist uns egal, solange du niemanden aus unserer Familie heiratest!“ |
|
|
The poor duckling did not know what to do; it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else. |
Das arme Entlein wusste nicht, was es tun sollte; es war traurig, weil es hässlich aussah und von allen anderen verspottet wurde. |
|
|
One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the forest |
Eines Abends, als die Sonne gerade inmitten strahlender Wolken unterging, kam ein großer Schwarm wunderschöner Vögel aus dem Wald |
|
|
In a corner formed by two houses, one of which protruded a little more than the other, she squatted down. |
In einer Ecke, die von zwei Häusern gebildet wurde, von denen eines etwas weiter hervorragte als das andere, hockte sie sich hin. |
|
|
Much to the dismay of the unions at the airport, which spoilt the Irish budget airline party with a demonstration. |
Sehr zum Missfallen der Gewerkschaften am Flughafen, die den irischen Billigfliegern mit einer Demonstration die Party verdarben. |
|
|
I don’t mind your groping in the dark for a solution, but I wish you’d come to a decision. |
Es macht mir nichts aus, dass Sie im Dunkeln nach einer Lösung tappen, aber ich wünschte, Sie würden zu einer Entscheidung kommen. |
|
|
In the state of New York you must submit a plan of education, including a list of textbooks that you will use. |
Im Bundesstaat New York müssen Sie einen Lehrplan einreichen, einschließlich einer Liste der Lehrbücher, die Sie verwenden werden. |
|
|
When he saw the duckling, he approached it, broke the ice in pieces with his clog, and took the animal home to his wife. |
Als er das Entlein sah, näherte er sich ihm, zerbrach das Eis mit seinem Holzschuh und nahm das Tier mit nach Hause zu seiner Frau. |
|
|
The little creature had lost them when she rushed across the street, because of two carriages running by, at a terribly high speed. |
Das kleine Wesen hatte sie verloren, als es über die Straße eilte, weil zwei Kutschen mit furchtbarer Geschwindigkeit vorbeifuhren. |
|
|
The team from Website Development consists of enthusiastic people with a lot of experience in their field and a solid education. |
Das Team von Website Development besteht aus begeisterten Menschen mit viel Erfahrung auf ihrem Gebiet und einer soliden Ausbildung. |
|