Understand spoken German

English-German Dictionary - I

1 (9) 2 (4) 3 (1) A (2011) B (775) C (1190) D (846) E (534) F (684) G (406) H (1053) I (1869) J (112) K (84) L (517) M (764) N (349) O (419) P (917) Q (35) R (569) S (1822) T (6301) U (174) V (139) W (1149) X (4) Y (368) Z (15)
English German Recording Learn
It was a profound change. Es war eine tiefgreifende Veränderung.
It was a thrilling party. Es war eine aufregende Party.
It was a tumor on the upper-left lobe of my lung. Es war ein Tumor im oberen linken Lungenlappen.
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it. Es war eine warme, helle Flamme, wie ein Licht, als sie ihre Hände darüber hielt.
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it; it was a wonderful light! Es war eine warme, helle Flamme, wie ein Licht, als sie ihre Hände darüber hielt; es war ein wundervolles Licht!
it was a wonderful light! es war ein wundervolles Licht!
It was all one big, blissful haze. Es war alles ein einziger großer, glückseliger Dunst.
It was an awkward silence. Es herrschte eine unangenehme Stille.
It was announced. Es wurde angekündigt.
It was cold, and in addition, it was windy. Es war kalt und außerdem windig.
It was cold, freezing cold. Es war kalt, eiskalt.
It was delicious. Es hat sehr gut geschmeckt.
It was entirely coincidental. Es war reiner Zufall.
It was expensive; nevertheless, we bought the painting. Es war teuer, trotzdem haben wir das Gemälde gekauft.
It was fun while it lasted. Es hat Spaß gemacht, solange es gedauert hat.
It was happy that the door was open and that it could slip out among the bushes into the newly fallen snow. Es war froh, dass die Tür offen stand und es zwischen den Büschen in den frisch gefallenen Schnee hinausschlüpfen konnte.
It was impossible to find a laptop with the two connections. Es war unmöglich, einen Laptop mit den beiden Anschlüssen zu finden.
It was love at first sight. Es war Liebe auf den ersten Blick.
It was nice in Boston. Es war schön in Boston.
it was overwhelmed with happiness, and yet not at all proud es war überwältigt von Glück und doch überhaupt nicht stolz
It was partly due to her efforts that we arrived at this result. Dass wir zu diesem Ergebnis gelangt sind, ist zum Teil ihren Bemühungen zu verdanken.
It was pitch-black. Es war stockfinster.
it was sad es war traurig
it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else es war traurig, weil es hässlich aussah und von allen anderen verspottet wurde
It was summer, the corn was ripe, the hay stood on the green pastures and the stork was walking on its long, red legs and talking Egyptian; because he had learned this language from his mother. Es war Sommer, das Korn war reif, das Heu stand auf den grünen Weiden und der Storch lief auf seinen langen, roten Beinen und sprach Ägyptisch; denn diese Sprache hatte er von seiner Mutter gelernt.
It was teeming with families at the zoo. Im Zoo wimmelte es von Familien.
It was terribly cold, snow was falling and it was already starting to get dark. Es war furchtbar kalt, es schneite und es begann bereits dunkel zu werden.
It was the last evening of the year. Es war der letzte Abend des Jahres.
It was the only thing I could do. Es war das Einzige, was ich tun konnte.
It was uncomfortably quiet in the room. Es war unangenehm still im Zimmer.
It was very cold, it was snowing and it was already getting dark; it was the last night of the year. Es war sehr kalt, es schneite und es wurde bereits dunkel; es war die letzte Nacht des Jahres.
It was wonderful outside on the land. Es war herrlich draußen auf dem Land.
it wasn’t serious es war nicht ernst
It wasn’t very clever of you to throw away that note. Es war nicht sehr klug von Ihnen, diesen Zettel wegzuwerfen.
It went from pride to sadness in one day. An einem Tag verwandelte sich mein Stolz in Traurigkeit.
it went in at the toes of her shoes and went out again at the heels es ging an den Schuhspitzen hinein und an den Fersen wieder hinaus