Understand spoken French

"Hospital phone call (dialogue)" Practice French lesson

Recording English Sort descending French Status
All our lines are busy.

Toutes nos lignes sont occupées.

as well as those of your doctor

ainsi que celles de votre médecin traitant

At the time of your first consultation at Saint Luke’s, you’ll need to obtain your patient identification badge.

Lors de votre première consultation à Saint Luc, vous devrez vous procurer votre badge d’identification de patient.

Consultation orthopedic/rheumatology

Consultation orthopédie/rhumatologie

Consultations orthopedic/rheumatology, hello !...

Consultations ortho/rhumato, bonjour ! ...

For your comfort, consider to take public transports.

Pour votre confort, envisagez de prendre les transports publics.

Hospital phone call (dialogue)

Appel téléphonique à l’hôpital (dialogue)

If this is your case, we ask you to present yourself fifteen minutes before the time of the fixed appointment.

Si c’est votre cas, nous vous demandons de vous présenter un quart d’heure avant l’heure de rendez-vous fixé.

If this person has already come in for a consultation at Saint Luke’s, have on hand their administrative number.

Si cette personne est déjà venue en consultation à Saint Luc, ayez sous la main son numéro administratif.

If you already have a patient identification badge from Saint Luke’s, go directly to the reception of your consultation provided with this badge and your identity card.

Vous disposez déjà d’un badge d’identification de patient à Saint Luc, présentez-vous directement à l’accueil de votre consultation, muni de ce badge et votre carte d’identité.

If you want to cancel an appointment, you can do it immediatly through the homepage of our website www.saintluc.be

Si vous souhaitez annuler un rendez-vous, vous pouvez le faire sans plus attendre via la page d’accueil de notre site internet www.saintluc.be

In case of a problem, we kindly ask you to cancel your appointment at least 24 hours in advance.

En cas d’empêchement, nous vous prions de bien vouloir annuler votre rendez-vous au moins 24 heures à l’avance.

In order to facilitate the management of your call, thank you for kindly preparing the name and date of birth of the person for whom you wish to make an appointment.

Afin de faciliter la prise en charge de votre appel, merci de bien vouloir préparer le nom et la date de naissance de la personne pour laquelle vous souhaitez prendre un rendez-vous.

It appears in the upper left corner of the patient’s identification badge.

Il figure dans le coin supérieur gauche du badge d’identification du patient.

Otherwise, a lump sum compensation may be charged.

À défaut, un dédommagement forfaitaire pourrait vous être facturé.

Please bring with you any results or CD-ROM which you have.

Veuillez-vous munir des éventuels résultats ou CD-ROM en votre possession.

Thank you for your patience.

Merci de patienter.

The metro, trams and buses stop close by the Saint Luke clinics

Métros, trams et bus s’arrêtent à proximité des cliniques Saint-Luc.

upon your arrival at the consultation

à votre arrivée à la consultation

We remind you that consultations with the specialist doctors are liable to be increased due to private fees which are not reimbursable by your mutual health insurance.

Nous vous rappelons que les consultations des médecins spécialistes sont susceptibles d’être majorées d’honoraires privés qui ne sont pas remboursés par votre mutuelle.