Understand spoken French

English-French Dictionary - D

0 (5) 1 (8) 2 (4) 3 (5) 4 (1) 5 (1) 6 (1) 7 (1) 8 (1) 9 (1) A (2525) B (767) C (1175) D (850) E (513) F (707) G (444) H (1249) I (2302) J (121) K (99) L (532) M (834) N (345) O (473) P (932) Q (55) R (573) S (1986) T (6079) U (174) V (142) W (1379) X (6) Y (502) Z (26)
English French Recording Learn
Don’t ask how I know that. Ne me demandez pas comment je le sais.
Don’t ask me that question again. Ne me pose plus cette question.
Don’t be late! (formal or plural) Ne soyez pas en retard !
Don’t be late! (informal) Ne sois pas en retard !
Don’t be proud, but do your best to be humble. Ne soyez pas fier, mais faites de votre mieux pour être humble.
Don’t be selfish. Ne sois pas égoïste.
Don’t be so pessimistic, it will be alright! Ne sois pas si pessimiste, ça va aller!
Don’t be so spendthrift, you need to save money! Ne sois pas si dépensier, tu dois faire des économies !
Don’t be so stressed, it’s just a game! Ne sois pas si stressé, c’est juste un jeu!
Don’t believe her because she always lies. Ne la croyez pas car elle ment toujours.
Don’t drive fast. Ne conduis pas vite.
Don’t forget to brush your shoes before you go outside! N’oubliez pas de brosser vos chaussures avant de sortir !
Don’t forget to turn the light off. N’oubliez pas d’éteindre la lumière.
Don’t give me that. Ne me dis pas ça.
don’t have (2nd person plural) n’avez pas
don’t have (2nd person singular) n’as pas
don’t have (1st person plural) n’avons pas
don’t have (1st person singular) n’ai pas
don’t have any more (1st person singular) n’ai plus
don’t hear (1st person singular) n’entends pas
Don’t imagine such nonsense, and be grateful for all the good you have received. N’imaginez pas de telles bêtises et soyez reconnaissants pour tout le bien que vous avez reçu.
don’t know; am not aware (1st person singular) ne sais pas
Don’t leave them alone. Ne les laissez pas seuls.
Don’t let anyone know I’m here. Ne laissez personne savoir que je suis là.
Don’t let anything else distract us. Ne laissez rien d’autre nous distraire.
Don’t let go. Ne lâche pas prise.
Don’t let Tom suffer. Ne laissez pas Tom souffrir.
Don’t let your zeal drop. Ne laissez pas votre zèle baisser.
don’t like (1st person singular) n’aime pas
don’t like (3rd person plural) n’aiment pas
Don’t make fun of foreigners. Ne vous moquez pas des étrangers.
Don’t make fun of me. Ne te moque pas de moi.
Don’t make promises you can’t keep. Ne faites pas de promesses que vous ne pouvez pas tenir.
Don’t move! Ne bouge pas !
Don’t pay any attention to what your father says. Ne faites pas attention à ce que dit votre père.
Don’t put your legs inward like that! Ne mettez pas vos jambes vers l’intérieur comme ça !