Understand spoken French

English-French Dictionary - D

0 (2) 1 (7) 2 (4) 3 (4) 4 (1) 5 (1) 6 (1) 7 (1) 8 (1) 9 (1) A (2536) B (771) C (1203) D (865) E (522) F (718) G (449) H (1252) I (2314) J (123) K (98) L (555) M (844) N (348) O (485) P (949) Q (56) R (586) S (2011) T (6100) U (175) V (141) W (1398) X (6) Y (502) Z (28)
English French Recording Learn
Don’t let anyone know I’m here. Ne laissez personne savoir que je suis là.
Don’t let anything else distract us. Ne laissez rien d’autre nous distraire.
Don’t let go. Ne lâche pas prise.
Don’t let Tom suffer. Ne laissez pas Tom souffrir.
Don’t let your zeal drop. Ne laissez pas votre zèle baisser.
don’t like (1st person singular) n’aime pas
don’t like (3rd person plural) n’aiment pas
Don’t make fun of foreigners. Ne vous moquez pas des étrangers.
Don’t make fun of me. Ne te moque pas de moi.
Don’t make promises you can’t keep. Ne faites pas de promesses que vous ne pouvez pas tenir.
Don’t move! Ne bouge pas !
Don’t pay any attention to what your father says. Ne faites pas attention à ce que dit votre père.
Don’t put your legs inward like that! Ne mettez pas vos jambes vers l’intérieur comme ça !
Don’t read the sentence. Ne lisez pas la phrase.
Don’t read. Ne lisez pas.
Don’t say anything to the international press. Ne dites rien à la presse internationale.
Don’t share sensitive information. Ne partagez pas d’informations sensibles.
Don’t slouch. Ne vous affalez pas.
Don’t speak so fast. Ne parle pas si vite.
Don’t swear! Ne jure pas !
Don’t talk to her right now. Ne lui parle pas maintenant.
don’t worry ne vous inquiétez pas
Don’t worry, I’ll translate that for you. Ne t’inquiète pas, je vais traduire ça pour toi.
Don’t you want any orange juice? Tu ne veux pas de jus d’orange ?
doom and gloom malheur et tristesse
door porte
doorbell sonnette
doormat paillasson
doors portes
doors; gates portes
dormitory dortoir
dose dose
dot point
double double
double chin double menton
double quote; speech mark (“ or ”) guillemet (« ou »)