Gisteren kwam daar een besluit van het Vlaams onderwijs bij dat niet minder dan 4.488 pagina’s omvat.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “Yesterday there was a Flemish education decree that includes no less than 4,488 pages.” is Gisteren kwam daar een besluit van het Vlaams onderwijs bij dat niet minder dan 4.488 pagina’s omvat.. The Dutch, Gisteren kwam daar een besluit van het Vlaams onderwijs bij dat niet minder dan 4.488 pagina’s omvat., can be broken down into 17 parts:"yesterday" (gisteren), "came (past tense; singular)" (kwam), "there (place)" (daar), "a; an" (een), "decision" (besluit), "of" (van), "the (neutral)" (het), "Flemish" (Vlaams), "education; teaching" (onderwijs), "with" (bij), "that" (dat), "not" (niet), "less" (minder), "than" (dan), "four thousand four hundred and eighty-eight (4,488)" (vierduizend vierhonderdachtentachtig), "pages" (pagina’s) and "comprises; includes (3rd person singular)" (omvat).Practice Lesson
"Yesterday there was a Flemish education decree that includes no less than 4,488 pages." Practice (18)
Lesson
Lesson words