Houdt je fatsoen en maak een buiging voor de oude eend, die je daar ziet.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “Keep your decency and bow to the old duck that you see there.” is Houdt je fatsoen en maak een buiging voor de oude eend, die je daar ziet.. The Dutch, Houdt je fatsoen en maak een buiging voor de oude eend, die je daar ziet., can be broken down into 15 parts:"holds (3rd person singular)" (houdt), "your (informal; short form)" (je), "decency" (fatsoen), "and" (en), "make" (maak), "a; an" (een), "bow" (buiging), "in front of" (voor), "the" (de), "old (long form)" (oude), "duck" (eend), "who (conjunction)" (die), "you (singular)" (je), "there (place)" (daar) and "see; sees (2nd and 3rd person singular)" (ziet).Examples of "Keep your decency and bow to the old duck that you see there." in use
There is 1 example of the Dutch word for "Keep your decency and bow to the old duck that you see there." being used:Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
Keep your decency and bow to the old duck... | Houdt je fatsoen en maak een buiging voor de oude eend... |
Practice Lesson
Lesson words
This lesson has no individual words.