Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield;
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it;” is Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield;. The Dutch, Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield;, can be broken down into 15 parts:"it" (het), "was" (was), "a; an" (een), "warm (long form)" (warme), "clear (long form)" (heldere), "flame" (vlam), "as" (als), "a; an" (een), "light (diminutive)" (lichtje), "then; when" (toen), "she" (zij), "there" (er), "her" (haar), "hands" (handen) and "held over" (bovenhield).Examples of "It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it;" in use
There is 1 example of the Dutch word for "It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it;" being used:Practice Lesson
Lesson words