Understand spoken Dutch

"“It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!”" in Dutch

“Het heeft te lang in het ei gezeten, en daardoor is het wat mismaakt geworden!”

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for ““It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!”” is “Het heeft te lang in het ei gezeten, en daardoor is het wat mismaakt geworden!”. The Dutch, “Het heeft te lang in het ei gezeten, en daardoor is het wat mismaakt geworden!”, can be broken down into 15 parts:"it" (het), "has (3rd person singular)" (heeft), "too" (te), "long" (lang), "in" (in), "the (neutral)" (het), "egg" (ei), "sat" (gezeten), "and" (en), "thereby" (daardoor), "is" (is), "it" (het), "what" (wat), "deformed" (mismaakt) and "has become" (geworden).

Examples of "“It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!”" in use

There is 1 example of the Dutch word for "“It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!”" being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements