Bejegen anderen zoals je graag door hen bejegend wil worden.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
treat | bejegen |
||
others | anderen |
||
such as; like | zoals |
||
you (singular) | je |
||
gladly; with pleasure | graag |
||
by; through | door |
||
them | hen |
||
treated | bejegend |
||
wants (3rd person singular) | wil |
||
to be; to become | worden |
Summary
The Dutch translation for “Do unto others as you would have them do unto you.” is Bejegen anderen zoals je graag door hen bejegend wil worden.. The Dutch, Bejegen anderen zoals je graag door hen bejegend wil worden., can be broken down into 10 parts:"treat" (bejegen), "others" (anderen), "such as; like" (zoals), "you (singular)" (je), "gladly; with pleasure" (graag), "by; through" (door), "them" (hen), "treated" (bejegend), "wants (3rd person singular)" (wil) and "to be; to become" (worden).Practice Lesson
Acknowledgements
English source