Understand spoken Dutch

"“Actually, he is not that ugly, if you look closely at him!”" in Dutch

“Eigenlijk is hij toch nog zo lelijk niet, als men hem maar eens goed bekijkt!”

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for ““Actually, he is not that ugly, if you look closely at him!”” is “Eigenlijk is hij toch nog zo lelijk niet, als men hem maar eens goed bekijkt!”. The Dutch, “Eigenlijk is hij toch nog zo lelijk niet, als men hem maar eens goed bekijkt!”, can be broken down into 15 parts:"actually" (eigenlijk), "is" (is), "he" (hij), "still" (toch), "still; yet" (nog), "so" (zo), "ugly" (lelijk), "not" (niet), "when; if" (als), "one (pronoun)" (men), "him" (hem), "but" (maar), "sometime; once" (eens), "good" (goed) and "look at" (bekijkt).

Examples of "“Actually, he is not that ugly, if you look closely at him!”" in use

There is 1 example of the Dutch word for "“Actually, he is not that ugly, if you look closely at him!”" being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements