maar nu werd zij nog kouder, en naar huis durfde zij niet
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “but now she became colder, but she didn't dare to go home” is maar nu werd zij nog kouder, en naar huis durfde zij niet. The Dutch, maar nu werd zij nog kouder, en naar huis durfde zij niet, can be broken down into 12 parts:"but" (maar), "now" (nu), "was; became" (werd), "she" (zij), "still" (nog), "colder" (kouder), "and" (en), "to; for" (naar), "house" (huis), "dared" (durfde), "she" (zij) and "not" (niet).Examples of "but now she became colder, but she didn't dare to go home" in use
There is 1 example of the Dutch word for "but now she became colder, but she didn't dare to go home" being used:Practice Lesson
Lesson words