Summary
The Dutch translation for “again” is weer.
Examples of "again" in use
There are 19 examples of the Dutch word for "again" being used:
Recording |
English |
Dutch |
Learn |
|
“That’s because I’m so ugly,” thought the duckling, closing the eyes for a moment and then walked on. |
“Dat komt, omdat ik zo lelijk ben,” dacht het eendje, kneep de ogen even dicht en liep toen weer voort. |
|
|
Splash! Splash! it went again, without him grabbing it. |
Plof! plof! ging het weer, zonder dat hij het beetpakte. |
|
|
Yes, fairs have been allowed to take place again since 1 July. |
Ja, kermissen mogen sinds 1 juli weer plaatsvinden. |
|
|
I know you will go away again when the match burns out. |
Ik weet dat je weer verdwijnt als het lucifertje uitgaat. |
|
|
it went in at the toes of her shoes and went out again at the heels |
het liep er bij de neuzen van haar schoenen in en bij de hakken weer uit |
|
|
“It is taking a long time with that egg,” said the duck, who was sitting on it again. |
“Het duurt geducht lang met dat ene ei,” zei de eend, die er nu weer op zat. |
|
|
One slipper could not be found again, and the other a boy had picked and ran away with it. |
De eene pantoffel was niet weer te vinden, en de andere had een jongen opgeraapt en snelde er mee weg. |
|
|
She again struck a match on the wall, and again it became bright around her; in the brightness stood her old grandmother, clear and shining, yet loving in her appearance. |
Zij streek weer een lucifertje tegen den muur af, het werd weer helder, en in den glans daarvan stond haar oude grootmoeder, helder en glinsterend, vriendelijk en liefderijk. |
|
|
“Quack, Quack!” they said, and one duckling after the other plunged into the water; the water splashed around their heads, and they dived under briefly, but soon they came up again and swam excellently. |
“Kwak, kwak!” zeide zij, en het ene eendje na het andere plofte er nu ook in; het water spatte hun om de kop, en zij doken even onder, maar kwamen al spoedig weer boven en zwommen uitmuntend. |
|