Understand spoken Dutch

Verbs (all parts) Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
We shouldn’t make fun of him so often.

We zouden niet zo vaak de draak met hem moeten steken.

I try to swim a kilometer a day.

Ik doe mijn best een kilometer per dag te zwemmen.

Tom isn’t like other boys his age.

Tom is niet zoals andere jongens van zijn leeftijd.

The exhibition was very interesting.

De tentoonstelling was erg interessant.

Can you recommend a restaurant with a good view?

Kun je een restaurant aanbevelen met een goed uitzicht?

The redevelopment of the park will take several months.

De heraanleg van het park zal enkele maanden duren.

The plan has yet to be approved.

Het plan moet nu nog goedgekeurd worden.

the children tumbled over each other, in order to catch the duckling

de kinderen liepen elkaar omver, om het eendje te pakken

I don’t think that was a wise decision.

Ik denk niet dat dat een verstandige beslissing was.

I’m ordering you to leave immediately.

Ik geef je het bevel onmiddellijk te vertrekken.

Early in the morning, a farmer passed by.

’s Morgens vroeg kwam er een boer voorbij.

We were so excited that we couldn’t sit still.

We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.

Yes, it was really wonderful out there on the land!

Ja, het was werkelijk heerlijk daar buiten op het land!

whether he likes to swim in the water, or to dive under it

of hij er van houdt, in het water te zwemmen of onder te duiken

Her little hands were almost completely frozen from cold.

Haar handjes waren bijna geheel van de kou verstijfd.

To what extent do you agree with the following statements?

In welke mate ga je akkoord met volgende beweringen?

Surely you don’t want to be wiser than the tomcat and the woman.

Je zult toch wel niet wijzer willen zijn dan de kater en de vrouw.

There are more similarities than differences between us.

We hebben meer overeenkomsten dan verschillen.

And the mother said, “I wish you went away from here!”

En de moeder zeide: “Ik wou, dat je maar ver hier vandaan waart!”

In this word, the accent falls on the last syllable.

In dit woord valt de klemtoon op de laatste lettergreep.