| |
suddenly flames flared up |
plotseling vlammen oplaaiden |
6 years 3 months ago
|
|
| |
flared up |
oplaaiden |
6 years 3 months ago
|
|
| |
flames |
vlammen |
6 years 3 months ago
|
|
| |
an even more unpleasant smile |
een nog onaangenamere glimlach |
6 years 3 months ago
|
|
| |
unpleasant (inflected form) |
onaangenamere |
6 years 3 months ago
|
|
| |
to swallow |
slikken |
6 years 3 months ago
|
|
| |
Ron swallowed with difficulty. |
Ron slikte moeizaam. |
6 years 3 months ago
|
|
| |
swallowed |
slikte |
6 years 3 months ago
|
|
| |
application procedure |
sollicitatieprocedure |
6 years 3 months ago
|
|
| |
procedure |
procedure |
6 years 3 months ago
|
|
| |
For that reason we will not include you in the remainder of the application process. |
Om die reden nemen we je niet op in het vervolg van de sollicitatieprocedure. |
6 years 3 months ago
|
|
| |
these |
die |
6 years 3 months ago
|
|
| |
continuation |
vervolg |
6 years 3 months ago
|
|
| |
lifted |
lichtte |
6 years 3 months ago
|
|
| |
lifted up |
lichtte op |
6 years 3 months ago
|
|
| |
to lift up |
oplichten |
6 years 3 months ago
|
|
| |
feather-down |
donzen |
6 years 3 months ago
|
|
| |
bedding |
bedden |
6 years 3 months ago
|
|
| |
and then twenty more feather-down quilts on the mattresses |
en toen nog twintig donzen bedden op de matrassen |
6 years 3 months ago
|
|
| |
mattresses |
matrassen |
6 years 3 months ago
|
|
| |
then |
daarop |
6 years 3 months ago
|
|
| |
then she took twenty mattresses and laid them on the pea |
daarop nam zij twintig matrassen en legde deze op de erwt |
6 years 3 months ago
|
|
| |
put down (part 1) |
legde |
6 years 3 months ago
|
|
| |
put down (part 2) |
neer |
6 years 3 months ago
|
|
| |
put down |
legde neer |
6 years 3 months ago
|
|
| |
to put it down |
neerleggen |
6 years 3 months ago
|
|
| |
lower layers |
onderlagen |
6 years 3 months ago
|
|
| |
bedstead |
ledekant |
6 years 3 months ago
|
|
| |
the bedstead |
het ledekant |
6 years 3 months ago
|
|
| |
and laid down a pea on the bed base |
en legde een erwt op de onderlagen van het ledekant neer |
6 years 3 months ago
|
|
| |
lifted up all the bedding up |
lichtte alle bedden op |
6 years 3 months ago
|
|
| |
went to the bedroom |
ging naar de slaapkamer |
6 years 3 months ago
|
|
| |
but she said nothing |
maar ze zei niets |
6 years 3 months ago
|
|
| |
But she said nothing, went to the bedroom, lifted up all the bedding up, and laid down a pea on the bed base; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty more feather-down quilts on the mattresses. |
Maar ze zei niets, ging naar de slaapkamer, lichtte alle bedden op en legde een erwt op de onderlagen van het ledekant neer; daarop nam zij twintig matrassen en legde deze op de erwt, en toen nog twintig donzen bedden op de matrassen. |
6 years 3 months ago
|
|
| |
“Now, we’ll find out!” thought the old queen. |
«Nu, dat zullen we wel eens te weten komen!» dacht de oude koningin. |
6 years 3 months ago
|
|
| |
thought |
dacht |
6 years 3 months ago
|
|
| |
thought the old queen |
dacht de oude koningin |
6 years 3 months ago
|
|
| |
Now, that we will soon find out! |
Nu, dat zullen we wel eens te weten komen! |
6 years 3 months ago
|
|
| |
said |
zeide |
6 years 3 months ago
|
|
| |
And yet she said she was a true princess. |
En toch zei zij, dat ze een echte prinses was. |
6 years 3 months ago
|
|