| |
migratory bird |
trekvogel |
5 years 6 months ago
|
|
| |
join |
meegaan |
5 years 6 months ago
|
|
| |
It lay there for two whole days; then two wild geese or, rather said, gannets came to him; it was not that long ago that they hatched from the egg, and that is why they were so overconfident. |
Zo lag het twee hele dagen; toen kwamen er twee wilde ganzen of, liever gezegd, genten naar hem toe; het was nog niet lang geleden, dat zij uit het ei gekropen waren, en daarom waren zij zo overmoedig. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
overconfident |
overmoedig |
5 years 6 months ago
|
|
| |
hatched |
gekropen |
5 years 6 months ago
|
|
| |
gannets |
genten |
5 years 6 months ago
|
|
| |
It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water. |
Het dacht er waarlijk niet aan te trouwen; als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen en wat moeraswater te drinken. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
truly |
waarlijk |
5 years 6 months ago
|
|
| |
swamp water |
moeraswater |
5 years 6 months ago
|
|
| |
reed |
riet |
5 years 6 months ago
|
|
| |
The poor beast! |
Het arme beest! |
5 years 6 months ago
|
|
| |
“You are terribly ugly!” the wild ducks said; “But we don’t care as long you don’t marry someone within our family!” |
“Je bent verschrikkelijk lelijk!” zeiden de wilde eenden; “maar dat kan ons niet schelen, als je maar niet met iemand van onze familie trouwt!” |
5 years 6 months ago
|
|
| |
marry |
trouwt |
5 years 6 months ago
|
|
| |
“What kind are you?” they asked, and the duckling turned in all directions and greeted them the best way he could. |
“Wat ben jij er voor één?” vroegen zij, en het eendje wendde zich naar alle kanten en groette zo goed het kon. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
turned |
wendde |
5 years 6 months ago
|
|
| |
greeted |
groette |
5 years 6 months ago
|
|
| |
asked (plural) |
vroegen |
5 years 6 months ago
|
|
| |
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. |
Tegen de morgen vlogen de wilde eenden op en bekeken haar nieuwe kameraad eens. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
companion |
kameraad |
5 years 6 months ago
|
|
| |
Here it lay all night; it was tired and sad. |
Hier lag het de gehele nacht; het was vermoeid en verdrietig. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
tired |
vermoeid |
5 years 6 months ago
|
|
| |
whole |
gehele |
5 years 6 months ago
|
|
| |
That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived. |
Zo kwam het aan het grote moeras, waar de wilde eenden woonden. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
lived (plural) |
woonden |
5 years 6 months ago
|
|
| |
wild |
wilde |
5 years 6 months ago
|
|
| |
where |
waar |
5 years 6 months ago
|
|
| |
swamp |
moeras |
5 years 6 months ago
|
|
| |
“That’s because I’m so ugly,” thought the duckling, closing the eyes for a moment and then walked on. |
“Dat komt, omdat ik zo lelijk ben,” dacht het eendje, kneep de ogen even dicht en liep toen weer voort. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
pinch |
kneep |
5 years 6 months ago
|
|
| |
The birds in the trees flew up shocked. |
De vogeltjes in het geboomte vlogen daardoor verschrikt op. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
shocked |
verschrikt |
5 years 6 months ago
|
|
| |
flew (plural) |
vlogen |
5 years 6 months ago
|
|
| |
little birds |
vogeltjes |
5 years 6 months ago
|
|
| |
Now it ran away and flew over the fence. |
Nu liep het weg en vloog over de schutting. |
5 years 6 months ago
|
|
| |
fence |
schutting |
5 years 6 months ago
|
|
| |
hamster |
hamster |
5 years 6 months ago
|
|
| |
the hamster |
de hamster |
5 years 6 months ago
|
|
| |
the beast |
het beest |
5 years 6 months ago
|
|
| |
to mean |
bedoelen |
5 years 6 months ago
|
|
| |
to need |
nodig hebben |
5 years 6 months ago
|
|