De politie is op zoek naar de dief.
De politie is naarstig op zoek naar deze vooralsnog onbekende persoon.
De moeder der eendjes ging met haar hele familie naar de gracht toe.
De kleine strekte haar beide handjes er naar uit: daar ging het lucifertje uit.
De koning was woedend en stuurde hem naar de folterkamer.
De paarden galoppeerden naar het midden van de dansvloer en bleven daar steigerend en bokkend staan.
de gans sprong van den schotel naar beneden, waggelde over den vloer, met mes en vork in de borst, en kwam naar het arme meisje toe.
De deur naar de hal stond wijd open.
De betrokken instanties kaatsten de bal naar elkaar door.
Geslachtsgemeenschap stimuleert de bloedstroom naar de vagina en houdt deze gezond.
Breng me naar de kerk, alstublieft.
Plof, plof! het riet boog zich naar alle kanten heen.
Een ticket naar Parijs, alstublieft.
één daarvan viel naar beneden en vormde een lange, vurige streek.
Luister naar de zin.
Al de ramen waren helder verlicht, en het rook heerlijk naar ganzengebraad
Ik ben op zoek naar een kamer met twee bedden.
Ik ga even naar het toilet.
Ik ga naar Australië om op een boerderij te werken.
En het snelde naar het water, plofte er in en zwom naar de prachtige zwanen toe