Understand spoken Thai

"Before being...before becoming Bangkok..." in Thai

ก่อนที่จะเป็น.. ก่อนที่จะมาเป็นกรุงเทพมหานครนะคะ


Literal Breakdown


The Thai translation for “Before being...before becoming Bangkok...” is ก่อนที่จะเป็น.. ก่อนที่จะมาเป็นกรุงเทพมหานครนะคะ. The Thai, ก่อนที่จะเป็น.. ก่อนที่จะมาเป็นกรุงเทพมหานครนะคะ, can be broken down into 12 parts:"before" (ก่อน), "that; which" (ที่), "will; shall" (จะ), "to be" (เป็น), "before" (ก่อน), "that; which" (ที่), "will; shall" (จะ), "coming (towards the present or the time in focus)" (มา), "to be" (เป็น), "Bangkok (the capital of Thailand, long form)" (กรุงเทพมหานคร), "word added to the end of a sentence to soften it" (นะ) and "polite particle for use in question or ending sentence by female speaker" (คะ).

Examples of "Before being...before becoming Bangkok..." in use

There is 1 example of the Thai word for "Before being...before becoming Bangkok..." being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses