Understand spoken Thai

"vacant; free" Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort descending Status
I’m sorry, but tomorrow I’m not free. (male polite form)

ขอโทษนะครับพรุ่งนี้ผมไม่ว่างครับ

Are you free tonight?

คืนนี้ว่างไหม

What kind of things do you do in your free time?

คุณทำอะไรในเวลาว่างของคุณ

Do you have a vacant room? (male polite form)

คุณมีห้องว่างไหมครับ

Are you free?

คุณว่างไหม

Then, I’m free. (male polite form)

งั้นผมว่างครับ

I spend my free time with my kids.

ฉันใช้เวลาว่างกับลูกๆ

I’m free this afternoon shall we go to shopping together?

ตอนบ่ายนี้ฉันว่างเราไปช้อปปิ้งด้วยกันไหม

Tom is frequently free in the afternoon.

ทอมมักจะว่างในตอนบ่าย

Is this seat taken? (male polite form)

ที่นั่งนี้ว่างไหมครับ

I am free on Sunday.

ผมว่างวันอาทิตย์

Are you free on the day after tomorrow? (male polite form)

มะรืนนี้คุณว่างไหมครับ

The day after tomorrow I’m free.

มะรืนนี้ฉันว่าง

Are seats still available? (male polite form)

ยังมีที่นั่งว่างอีกไหมครับ

Are any seats still available?

ยังมีที่นั่งว่างไหม

This 7th of April is a day off; are you free? (male polite form)

วันที่เจ็ดเมษานี้เป็นวันหยุดคุณว่างไหมครับ

Today I’m not free but Saturday I am free.

วันนี้ผมไม่ว่างแต่วันเสาร์ผมว่าง

The line is always busy.

สายไม่ว่างตลอดเวลา

Are you free this weekend?

สุดสัปดาห์นี้คุณว่างไหม

Which day are you free this week?

อาทิตย์นี้คุณว่างวันไหนบ้าง