คุณว่างไหม
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
Englishyou | Thaiคุณ | Learn |
Recording |
Englishvacant; free | Thaiว่าง | Learn |
Recording |
Englishquestion particle | Thaiไหม | Learn |
Summary
The Thai translation for “Are you free?” is คุณว่างไหม. The Thai, คุณว่างไหม, can be broken down into 3 parts:"you" (คุณ), "vacant; free" (ว่าง) and "question particle" (ไหม).See also
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
EnglishAre you free? (female speaker) | Thaiเธอว่างไหม? | Learn |
Examples of "Are you free?" in use
There is 1 example of the Thai word for "Are you free?" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
EnglishThe day after tomorrow I’m free. Are you free? | Thaiมะรืนนี้ผมว่างคุณว่างไหม | Learn |
Practice Lesson
Lesson

Lesson words
Lesson phrases