Understand spoken Thai

"to be" Practice Thai lesson

Recording English Sort descending Thai Status
If it happens that it’s er...“you” (for a woman older than speaker’s mother) or “you” (for a woman younger than speaker’s mother)

ถ้าเกิดเป็น เอ่อ.. เป็นป้าหรือว่าเป็นน้า

If it is a woman, she will refer to herself using the word “I” (for women).

ถ้าเป็นผู้หญิง เขาจะเรียกตัวเองว่าดิฉัน

In Bangjak sub-district almost everybody is a rice farmer.

ชาวบางจากเกือบทุกคนเป็นชาวนา

In front of his house is a canal and at the back of his house is a rice field.

หน้าบ้านเขาเป็นคลองหลังบ้านเป็นนา

In the past, Thailand and Cambodia were neighbors.

เมื่อก่อนไทยกับกัมพูชาเนี่ย ก็เป็นเพื่อนบ้านกันนะคะ

Instead of being the first car but being the last car.

แทนที่จะเป็นคันแรกๆแต่กลายเป็นคันสุดท้าย

Instead of us saying I and you, we will change to informal words for “you” or “I”.

แทนที่จะพูดว่าผมและก็คุณอย่างงี้ เราก็จะเปลี่ยนเป็นมึงหรือว่ากู

Is it a direct flight? (male polite form)

นี่เป็นเที่ยวบินตรงใช่ไหมครับ

Is this your first visit to Japan?

นี่เป็นครั้งแรกที่คุณมาญี่ปุ่นใช่ไหม

Is your daughter an adult? (male polite form)

ลูกสาวคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหมครับ

It is a high season in Thailand.

เป็นช่วงไฮซีซั่นของประเทศไทยนะครับ

It is a restaurant. (female polite form)

เป็นร้านอาหารค่ะ

It is a very far distance.

ซึ่งเป็นระยะทางที่ไกลมาก ๆ

It is eight o’clock.

มันเป็นเวลาแปดนาฬิกา

It is eleven o’clock.

มันเป็นเวลาสิบเอ็ดนาฬิกา

It is five o’clock.

มันเป็นเวลาห้านาฬิกา

It is four o’clock.

มันเป็นเวลาสี่นาฬิกา

It is good for us to understand other cultures.

มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับเราที่จะเข้าใจวัฒนธรรมอื่นๆ

It is nine o’clock.

มันเป็นเวลาเก้านาฬิกา

It is one o’clock.

มันเป็นเวลาหนึ่งนาฬิกา