Understand spoken Thai

Prepositions Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
My husband had a toothache last week.

สามีของฉันปวดฟันเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

right here, what I used to study during my school days

ตรงนี้เนี่ย ตามที่ดิฉันเคยเรียนในสมัยเรียนเนี่ย

students in a Thai cooking class

ผู้เรียนในชั้นเรียนทำอาหารไทย

We have a French exam on Monday.

เรามีสอบภาษาฝรั่งเศสในวันจันทร์

I have classes from one until three o’clock.

ฉันมีเรียนตั้งแต่บ่ายโมงถึงบ่ายสามโมง

Please take the broom to sweep right here

เอาไม้กวาดมากวาดตรงนี้ให้หน่อย

We don’t live in the same city.

เราไม่ได้อาศัยอยู่ในเมืองเดียวกัน

E-cigarettes are illegal in Thailand.

บุหรี่ไฟฟ้าผิดกฎหมายในไทย

Everyone here can speak French.

ทุกคนที่นี่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสได้

She’s studying from the Thai people in the market shop and on the street.

เขาเรียนจากคนไทยในตลาดร้านขายของและตามถนน

seven firefighters with a fire engine

นักดับเพลิงเจ็ดคนกับรถดับเพลิง

a credit card in a red wallet

เครดิตการ์ดในกระเป๋าตังค์สีแดง

Well, we will move onto the second episode, thank you.

ค่ะ เดี๋ยวไปฟังกันต่อในตอนที่สองนะคะ ขอบคุณค่ะ

Tom is the youngest one in our class.

ทอมอายุน้อยที่สุดในชั้นเรียนของเรา

But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people.

แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ

As example of the first part, I will talk about er...impoliteness first.

อย่างบทแรก ผมจะพูดถึงเรื่อง เอ่อ..ความไม่สุภาพก่อน

sometimes, if we talk to a friend who is not very close

ในบางครั้งถ้าเกิดเราคุยกับเพื่อนที่ยังไม่สนิทมาก

I saw two strangers enter that house.

ฉันเห็นคนแปลกหน้าสองคนเข้าไปที่บ้านหลังนั้น

My house is opposite the fire station.

บ้านของฉันอยู่ตรงกันข้ามกับสถานีดับเพลิง

pizzas in the oven

พิซซ่าในเตาอบ