Understand spoken Thai

Phrases Thai lesson

Recording English Thai Status
a boy walking hand-in-hand with his younger brother เด็กผู้ชายจูงมือน้องชายของเขา
She took a piece of chocolate. เธอหยิบช็อกโกแล็ตหนึ่งชิ้น
I am making stir-fried crab with curry powder. ผมกำลังทำปูผัดผงกะหรี่
a triangle has 3 sides สามเหลี่ยมมีสามด้าน
One moment, I’ll look it up. (male polite form) รอสักครู่ขอดูก่อนนะครับ
I have a restaurant in Denmark. ผมมีร้านอาหารอยู่ที่เดนมาร์ค
I will no longer need an interpreter ฉันจะไม่จำเป็นต้องมีล่ามอีกต่อไป
a garlic bulb and two onions กระเทียมหนึ่งหัวและหัวหอมสองหัว
Where is the Ratprasong intersection? สี่แยกราชประสงค์อยู่ที่ไหน
Very near Ratprasong corner. (female polite form) ใกล้ๆกับสี่แยกราชประสงค์ค่ะ
At school there are about 100 students. ที่โรงเรียนมีนักเรียนราวๆร้อยคน
a red pepper and a yellow pepper พริกหยวกสีแดงและพริกหยวกสีเหลือง
two woodpeckers on a tree นกหัวขวานสองตัวบนต้นไม้
Because women are the gentle sex. เพราะว่าผู้หญิงเป็นเพศที่อ่อนโยน
I wasn’t able to get there in time. ผมไม่สามารถไปถึงที่นั่นได้ทันเวลา
I won’t force anybody to do that. ผมจะไม่บังคับใครให้ทำอย่างนั้น
I saw a shark when I was young. ผมเคยเห็นปลาฉลามตอนผมยังเด็ก
I’m selling dungarees at the market. ฉันขายชุดเอี๊ยมที่ตลาด
Do you see the village there? (male polite form) คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหมครับ
She has already got divorced from her Danish husband. เธอหย่ากับสามีชาวเดนมาร์คแล้ว