Understand spoken Thai

People 7 Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
a chicken and an old man

ไก่และชายชรา

nursing home; old people’s home

บ้านพักคนชรา

Where are you going? (male impolite form)

มึงจะไปไหนอะ?

Have you eaten yet? (male impolite form)

มึงกินข้าวยัง?

an old lady

หญิงชราหนึ่งคน

an old man and a refrigerator

ชายชราและตู้เย็น

I didn’t believe the old man at all.

ฉันไม่เชื่อชายชราเลย

I will address my friends using the impolite form of “you”.

ผมก็จะเรียกเพื่อนว่ามึง

an old woman in a second-hand bookstore

หญิงชราในร้านหนังสือมือสอง

What is your name? (female speaker)

แล้วพี่ชื่ออะไรคะ?

We will address them using the impolite form of the word “you”. (male polite form)

เราจะเรียกเขาว่าพี่นะครับ

We will address them with the word “you” (for older people) you...you er...how much is this?

เราก็จะเรียกว่าพี่ พี่..พี่ เอ่อ..อันนี้เท่าไหร่ครับ?

What time do you usually go to bed?

ปกติคุณเข้านอนกี่โมง

I’m hungry. (impolite form)

กูหิวแล้ว

very polite

สุภาพๆ

pen name; pseudonym

นามปากกา

politeness; courtesy

ความสุภาพ

polite people

คนสุภาพหลายคน

impoliteness; discourtesy

ความไม่สุภาพ

demonstration

การเดินขบวน