Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Themed Thai Courses
Miscellaneous Courses
Miscellaneous 112 Course
Miscellaneous 112 Examples Lesson
Miscellaneous 112 Examples Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Thai
Status
color blindness
ตาบอดสี
daily news
ข่าวรายวัน
to go to a concert
ไปดูคอนเสิร์ต
a blind musician
นักดนตรีคนตาบอด
Everyone has secrets.
ทุกคนมีความลับ
Stop messing around.
เลิกล้อเล่นเถอะ
Its name is Suriwong Road. (female polite form)
ชื่อถนนสุริวงศ์ค่ะ
daily newspaper
หนังสือพิมพ์รายวัน
I’m not joking at all.
ผมไม่ได้ล้อเล่นเลย
a man on a bridge standing with his arms outstretched
ผู้ชายยืนกางแขนบนสะพาน
Suriwong Road is on the right.
ถนนสุริวงศ์อยู่ทางขวา
a blind woman with a guide dog
ผู้หญิงตาบอดกับสุนัขนำทาง
Please keep it secret.
กรุณาเก็บเป็นความลับ
I have a secret to tell you.
ฉันมีความลับจะบอกคุณ
Is he telling the truth or joking?
เขาพูดจริงหรือล้อเล่น
flowers in a vase at a grave
ดอกไม้ในแจกันที่หลุมศพ
There was a large audience at the concert.
มีผู้ชมขนาดใหญ่ที่คอนเสิร์ต
Who is the author of this book?
ใครเป็นผู้แต่งหนังสือเล่มนี้
Do you like to go to concerts? (male polite form)
คุณชอบไปดูคอนเสิร์ตไหมครับ
All the concert tickets were sold out.
ตั๋วคอนเสิร์ตทั้งหมดขายหมดแล้ว
Pagination
Current page
1
Page
2
Next page
Next ›
Last page
Last »