Understand spoken Thai

Adverbs 10 Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
Is it noon yet? (female polite form)

เที่ยงหรือยังคะ

He only writes the truth.

เขาเขียนแต่ความจริง

And my feet were only blood.

แล้วเท้ามีแต่เลือดอะ

My whole foot was bleeding.

มีแต่เลือดออกเต็มเท้า

The library opens at noon.

ห้องสมุดเปิดเวลาเที่ยง

At noon you are going to eat.

เวลาเที่ยงคุณจะไปกินข้าว

He said he will be back before noon.

เขาบอกว่าจะกลับก่อนเที่ยง

He thought he would return before noon.

เขาคิดว่าจะกลับก่อนเที่ยง

He called and said he would return before noon.

เขาโทรมาบอกว่าเขาจะกลับก่อนเที่ยง

From now on I will speak only Thai.

จากนี้ไปฉันจะพูดแต่ภาษาไทยเท่านั้น

always (strong form)

เสมอๆ

nowadays; right now

เดี๋ยวนี้

He always comes to work late.

เขามาทำงานสายเสมอ

I’ll always be with you.

ผมจะอยู่กับคุณเสมอ

I always shower in the morning.

ฉันอาบน้ำตอนเช้าเสมอ

I’ll be back immediately. (male polite form)

เดี๋ยวผมกลับมาครับ

Maybe later. (male polite form)

อีกเดี๋ยวอาจจะไปครับ

But I’ll be finished soon. (male polite form)

แต่เดี๋ยวก็เสร็จครับ

He always likes to speak Thai with Thai people.

เขาชอบพูดภาษาไทยกับคนไทยเสมอ

I always stay at home on Sundays.

ผมอยู่บ้านเสมอในวันอาทิตย์