Understand spoken Thai

"a word placed before or after a verb or an adjective to emphasize it" Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort descending Status
Until we had already traveled at 9 p.m.

กว่าที่เราจะได้เดินทางก็สามทุ่มไปแล้ว

Well, for example, as I said, our country conquered their country.

ก็คือว่า อย่างที่กล่าวไปนะคะว่าประเทศเราเนี่ย ได้ไปยึดครองประเทศเขานะคะ

The impolite forms of “you” and “I” are simply rude.

คำว่า มึง กู มันหยาบไปไง

How much did you pay for that?

คุณจ่ายไปเท่าไหร่

Can you write that down for me?

คุณช่วยเขียนลงไปได้ไหม

How many cans of beer have you drunk?

คุณดื่มเบียร์ไปกี่กระป๋องแล้ว

How much did you drink?

คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว

How much did you work?

คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว

What did you order?

คุณสั่งอะไรไปคะ

How much did you write?

คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว

What did you suggest?

คุณแนะนำอะไรไปแล้ว

How was your school recently?

ช่วงนี้เขาเรียนกันไปถึงไหนแล้ว?

Tom sat looking out of the window.

ทอมนั่งมองออกไปนอกหน้าต่าง

Tom said aliens had abducted him.

ทอมบอกมนุษย์ต่างดาวลักพาตัวเขาไป

Tom has been gone almost three years.

ทอมหายไปเกือบสามปี

Tom took all my money.

ทอมเอาเงินทั้งหมดของฉันไป

There are a lot of sunflowers here.

ที่นี่เต็มไปด้วยดอกทานตะวัน

The soup is a bit too salty.

น้ำซุปเค็มไปหน่อย

I’ve told you everything I can think of.

ผมบอกคุณทุกอย่างที่ผมคิดไปแล้ว

I’ve already forgotten his name.

ผมลืมชื่อเขาไปแล้ว