Understand spoken Greek

Recent Additions

Recording English Greek Time ago created Learn
I’m yawning because I’m tired. Χασμουριέμαι επειδή είμαι κουρασμένος. 4 days 22 hours ago
her first public appearances οι πρώτες δημόσιες εμφανίσεις της 4 days 22 hours ago
The bad weather ruined our picnic. Ο κακός καιρός χάλασε το πικνίκ μας. 4 days 22 hours ago
Overlap can occur. Μπορεί να συμβεί επικάλυψη. 4 days 22 hours ago
I can’t hear your voice at all. Δεν ακούω καθόλου τη φωνή σου. 4 days 22 hours ago
Are voting machines safe? Είναι ασφαλή τα μηχανήματα ψηφοφορίας; 4 days 22 hours ago
Tom washes his hair almost every day. Ο Τομ λούζει τα μαλλιά του σχεδόν κάθε μέρα. 4 days 22 hours ago
We won’t leave unless everyone is ready. Δεν θα φύγουμε αν δεν είναι όλοι έτοιμοι. 4 days 22 hours ago
I never imagined meeting you here. Ποτέ δεν φανταζόμουν ότι θα σε συναντούσα εδώ. 4 days 22 hours ago
The dog is chewing a bone. Ο σκύλος μασάει ένα κόκκαλο. 4 days 22 hours ago
The new manager has stepped in. Ο νέος διευθυντής ανέλαβε τα καθήκοντά του. 4 days 22 hours ago
Tom is absolutely calm. Ο Τομ είναι απόλυτα ήρεμος. 4 days 22 hours ago
Some stores offer discounts. Ορισμένα καταστήματα προσφέρουν εκπτώσεις. 4 days 22 hours ago
We expect a commitment. Αναμένουμε δέσμευση. 4 days 22 hours ago
two slices of gingerbread δύο φέτες μελόψωμο 4 days 22 hours ago
the overcrowded prisons οι υπερπλήρεις φυλακές 4 days 22 hours ago
the amicable settlements οι φιλικοί διακανονισμοί 4 days 22 hours ago
sewer cover κάλυμμα αποχέτευσης 4 days 22 hours ago
problem-solving attitude στάση επίλυσης προβλημάτων 4 days 22 hours ago
conspiracy against the state συνωμοσία εναντίον του κράτους 4 days 22 hours ago
The patient had a seizure. Ο ασθενής είχε μια κρίση. 4 days 22 hours ago
The Giants got clobbered yesterday. Οι Giants ηττήθηκαν χθες. 4 days 22 hours ago
an urgent humanitarian crisis μια επείγουσα ανθρωπιστική κρίση 4 days 22 hours ago
A spark caused the gunpowder to explode. Μια σπίθα προκάλεσε την έκρηξη της πυρίτιδας. 4 days 22 hours ago
I am probably lost. Μάλλον έχω χαθεί. 4 days 22 hours ago
due to private circumstances λόγω ιδιωτικών περιστάσεων 4 days 22 hours ago
emerald-green velvet suits σμαραγδένια βελούδινα κοστούμια 4 days 22 hours ago
We need a decisive decision. Χρειαζόμαστε μια αποφασιστική απόφαση. 4 days 22 hours ago
She still works as a bartender. Εργάζεται ακόμα ως μπάρμαν. 4 days 22 hours ago
his own thumping footsteps τα δικά του βροντερά βήματα 4 days 22 hours ago
the solemn graduation ceremony η επίσημη τελετή αποφοίτησης 4 days 22 hours ago
America has enemies. Η Αμερική έχει εχθρούς. 4 days 22 hours ago
Read chapter 4 for Friday. Διαβάστε το κεφάλαιο 4 για την Παρασκευή. 4 days 22 hours ago
We’re building a wall. Χτίζουμε έναν τοίχο. 4 days 22 hours ago
I’m contemplating doing that. Το σκέφτομαι να το κάνω. 4 days 22 hours ago
His convictions were overturned. Οι καταδίκες του ανατράπηκαν. 4 days 22 hours ago
the manual indications οι οδηγίες χρήσης 4 days 22 hours ago
The sudden jerk woke me up. Το ξαφνικό τράνταγμα με ξύπνησε. 4 days 22 hours ago
Yanni has more mouths to feed now. Ο Γιάννης έχει περισσότερα στόματα να θρέψει τώρα. 4 days 22 hours ago
system administrator διαχειριστής συστήματος 4 days 22 hours ago