Understand spoken Greek

Recent Additions

Recording English Greek Time ago created Learn
usage χρήση 3 months 2 weeks ago
bear αρκούδα 3 months 2 weeks ago
evil κακό 3 months 2 weeks ago
Meg Μεγκ 3 months 2 weeks ago
Ben Μπεν 3 months 2 weeks ago
Rhine Ρήνος 3 months 2 weeks ago
mm χιλ. 3 months 2 weeks ago
hey γεια 3 months 2 weeks ago
OK εντάξει 3 months 2 weeks ago
TV τηλεόραση 3 months 2 weeks ago
nor ούτε 3 months 2 weeks ago
faith πίστη 3 months 2 weeks ago
ha χα 3 months 2 weeks ago
yeah ναι 3 months 2 weeks ago
Computers have significantly changed the industrial landscape. Οι υπολογιστές έχουν αλλάξει σημαντικά το βιομηχανικό τοπίο. 3 months 2 weeks ago
The statistical report displayed the differences between actual and expected figures. Η στατιστική έκθεση παρουσίαζε τις διαφορές μεταξύ των πραγματικών και των αναμενόμενων αριθμών. 3 months 2 weeks ago
The police station was inaugurated in 1982. Το αστυνομικό τμήμα εγκαινιάστηκε το 1982. 3 months 2 weeks ago
I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. Θα σου δανείσω οποιοδήποτε βιβλίο έχω, αρκεί να το κρατήσεις καθαρό. 3 months 2 weeks ago
It caused enormous suffering, but we also saw massive solidarity. Προκάλεσε τεράστια ταλαιπωρία, αλλά είδαμε επίσης τεράστια αλληλεγγύη. 3 months 2 weeks ago
With the arrival of spring, nature awakens from its winter slumber. Με την άφιξη της άνοιξης, η φύση ξυπνάει από τον χειμερινό της ύπνο. 3 months 2 weeks ago
The government is considering higher import duties. Η κυβέρνηση εξετάζει το ενδεχόμενο αύξησης των εισαγωγικών δασμών. 3 months 2 weeks ago
The workers demanded that they talk with the owner. Οι εργάτες απαίτησαν να μιλήσουν με τον ιδιοκτήτη. 3 months 2 weeks ago
The government uses census data for planning. Η κυβέρνηση χρησιμοποιεί τα δεδομένα της απογραφής για τον σχεδιασμό. 3 months 2 weeks ago
The coordination with other departments was difficult. Ο συντονισμός με τα άλλα τμήματα ήταν δύσκολος. 3 months 2 weeks ago
She had a peculiar fascination with old books. Είχε μια ιδιαίτερη γοητεία με τα παλιά βιβλία. 3 months 2 weeks ago
The cause turned out to be a short circuit in an electric blanket. Η αιτία αποδείχθηκε βραχυκύκλωμα σε ηλεκτρική κουβέρτα. 3 months 2 weeks ago
The removal of the foreskin is called circumcision. Η αφαίρεση της ακροποσθίας ονομάζεται περιτομή. 3 months 2 weeks ago
Algeria has signed many economic agreements with China. Η Αλγερία έχει υπογράψει πολλές οικονομικές συμφωνίες με την Κίνα. 3 months 2 weeks ago
It was uncomfortably quiet in the room. Ήταν μια άβολα ησυχία στο δωμάτιο. 3 months 2 weeks ago
They built this library in 2013. Έφτιαξαν αυτή τη βιβλιοθήκη το 2013. 3 months 2 weeks ago
I must draw attention to the following points. Πρέπει να επιστήσω την προσοχή στα ακόλουθα σημεία. 3 months 2 weeks ago
She practices divination with tarot cards. Ασκεί μαντεία με κάρτες ταρώ. 3 months 2 weeks ago
Just learn each new word with the article. Απλώς μάθετε κάθε νέα λέξη με το άρθρο. 3 months 2 weeks ago
The tournament will take place in the municipal sports hall. Το τουρνουά θα πραγματοποιηθεί στο δημοτικό αθλητικό κέντρο. 3 months 2 weeks ago
adultery, fornication, filth and debauchery μοιχεία, πορνεία, βρωμιά και ασέλγεια 3 months 2 weeks ago
New restrictions seem inevitable. Νέοι περιορισμοί φαίνονται αναπόφευκτοι. 3 months 2 weeks ago
Tom is throwing a party next Saturday. Ο Τομ κάνει πάρτι το επόμενο Σάββατο. 3 months 2 weeks ago
The safe was hidden behind the painting. Το χρηματοκιβώτιο ήταν κρυμμένο πίσω από τον πίνακα. 3 months 2 weeks ago
199 people taken hostage 199 άτομα κρατήθηκαν όμηροι 3 months 2 weeks ago
The old carriage stood next to the castle. Η παλιά άμαξα στεκόταν δίπλα στο κάστρο. 3 months 2 weeks ago