| |
Travelling abroad is not recommended. |
Δεν συνιστάται να ταξιδεύετε στο εξωτερικό. |
|
| |
Let’s focus on what we have in common. |
Ας επικεντρωθούμε σε αυτά που έχουμε κοινά. |
|
| |
Bribery and corruption are crimes. |
Η δωροδοκία και η διαφθορά είναι εγκλήματα. |
|
| |
I had a tow rope in the car. |
Είχα ένα σχοινί ρυμούλκησης στο αυτοκίνητο. |
|
| |
She is the presumed winner of the debate. |
Είναι η υποτιθέμενη νικήτρια της συζήτησης. |
|
| |
Tom is probably still miserable. |
Ο Τομ πιθανότατα είναι ακόμα δυστυχισμένος. |
|
| |
Lounging is also good for your brain |
Η χαλάρωση κάνει καλό και στον εγκέφαλό σας |
|
| |
Some went on foot, others by bicycle. |
Άλλοι πήγαν με τα πόδια, άλλοι με ποδήλατα. |
|
| |
We are prisoners in our own country. |
Είμαστε φυλακισμένοι στην ίδια μας τη χώρα. |
|
| |
I want to talk to the American consulate. |
Θέλω να μιλήσω με το αμερικανικό προξενείο. |
|
| |
We went to the park to play baseball. |
Πήγαμε στο πάρκο για να παίξουμε μπέιζμπολ. |
|
| |
The project is a community initiative. |
Το έργο αποτελεί μια κοινοτική πρωτοβουλία. |
|
| |
It’s cool under the canopy of the trees. |
Είναι δροσερό κάτω από το θόλο των δέντρων. |
|
| |
The police caught the thief by the collar. |
Η αστυνομία έπιασε τον κλέφτη από το γιακά. |
|
| |
Nevertheless, the topic is worth discussing. |
Παρ ’όλα αυτά, το θέμα αξίζει να συζητηθεί. |
|
| |
This store closes at nine in the evening. |
Αυτό το μαγαζί κλείνει στις εννέα το βράδυ. |
|
| |
Why don’t we give Tom a chance? |
Γιατί να μην δώσουμε στον Τομ μια ευκαιρία; |
|
| |
I want to talk to the Australian embassy. |
Θέλω να μιλήσω με την αυστραλιανή πρεσβεία. |
|
| |
Would you like to join us for a walk? |
Θα θέλατε να μας κάνετε μια βόλτα μαζί μας; |
|
| |
I am the guardian of my disabled brother. |
Είμαι ο κηδεμόνας του ανάπηρου αδελφού μου. |
|