|
fairy |
Fee |
1 week 4 days ago
|
|
|
sock |
Socke |
1 week 4 days ago
|
|
|
mail box |
Briefkasten |
1 week 4 days ago
|
|
|
USB |
USB |
1 week 4 days ago
|
|
|
tackle (2nd person singular, second part) |
angehen |
1 week 4 days ago
|
|
|
comb |
Kamm |
1 week 4 days ago
|
|
|
arm |
Arm |
1 week 4 days ago
|
|
|
zero (0) |
null |
1 week 4 days ago
|
|
|
entangled |
verstrickt |
1 week 4 days ago
|
|
|
and as soon as they were out of his sight, he dived under the water until the bottom, and when he rose again he was almost beside himself with excitement |
und sobald sie außer Sichtweite waren, tauchte er unter das Wasser bis zum Grund, und als er wieder auftauchte, war er fast außer sich vor Aufregung |
1 week 4 days ago
|
|
|
Does your house have a basement? No, but we do have a large attic. |
Ist Ihr Haus unterkellert? Nein, wir haben jedoch einen großen Dachboden. |
1 week 4 days ago
|
|
|
You will vanish like the warm stove, like the delicious roast goose, and the large, glorious Christmas tree. |
Du wirst verschwinden wie der warme Ofen, wie der köstliche Gänsebraten und der große, prächtige Weihnachtsbaum. |
1 week 4 days ago
|
|
|
Although the Netherlands and Germany are very similar, the differences are also very significant. |
Obwohl sich die Niederlande und Deutschland sehr ähneln, gibt es auch erhebliche Unterschiede. |
1 week 4 days ago
|
|
|
In an old apron she carried a number of matchboxes, she was holding one of them in her hand. |
In einer alten Schürze trug sie mehrere Streichholzschachteln, eine davon hielt sie in der Hand. |
1 week 4 days ago
|
|
|
Their legs went by themselves, and they were all in the water; even the ugly, greyish duckling swam along. |
Ihre Beine gingen von selbst und sie waren alle im Wasser; sogar das hässliche, gräuliche Entlein schwamm mit. |
1 week 4 days ago
|
|
|
Where does John work? John works in the furniture factory. |
Wo arbeitet John? John arbeitet in der Möbelfabrik. |
1 week 4 days ago
|
|
|
Have you not come into a warm room and don’t you have a company from which you can learn something? |
Sind Sie nicht in einen warmen Raum gekommen und haben Sie keine Gesellschaft, von der Sie etwas lernen können? |
1 week 4 days ago
|
|
|
In an old apron she carried a whole supply of matchboxes, one of which she held in her hand. |
In einer alten Schürze trug sie einen ganzen Vorrat an Streichholzschachteln, eine davon hielt sie in der Hand. |
1 week 4 days ago
|
|
|
And that is what they did; but the other ducks around looked at them and said to each other: |
Und das taten sie auch; aber die anderen Enten in der Umgebung sahen sie an und sagten zueinander: |
1 week 4 days ago
|
|
|
In the United States, there is a census every ten years. |
In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt. |
1 week 4 days ago
|
|
|
Under no circumstances should you swim in that deep river. |
Unter keinen Umständen sollten Sie in diesem tiefen Fluss schwimmen. |
1 week 4 days ago
|
|
|
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,” |
Nun war der Kater der Herr im Haus und die Henne die Herrin, und sie sagten immer: „Wir und die Welt.“ |
1 week 4 days ago
|
|
|
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. |
Am Morgen flogen die Wildenten auf und sahen sich ihren neuen Begleiter an. |
1 week 4 days ago
|
|
|
It’s hard to tell you and your brother apart. |
Es ist schwer, Sie und Ihren Bruder auseinanderzuhalten. |
1 week 4 days ago
|
|
|
They worked hard to improve the presentation. |
Sie haben hart daran gearbeitet, die Präsentation zu verbessern. |
1 week 4 days ago
|
|
|
I tried to find out how many people really live in this town. |
Ich habe versucht herauszufinden, wie viele Menschen wirklich in dieser Stadt leben. |
1 week 4 days ago
|
|
|
The driver went berserk when he couldn’t find his keys. |
Der Fahrer geriet in Panik, als er seine Schlüssel nicht finden konnte. |
1 week 4 days ago
|
|
|
Can you arch your back, or purr, or throw out sparks? |
Können Sie Ihren Rücken krümmen, schnurren oder Funken sprühen? |
1 week 4 days ago
|
|
|
No one had bought one from her all day, no one had even given her alms. |
Den ganzen Tag hatte ihr niemand eins abgekauft, nicht einmal ein Almosen gegeben. |
1 week 4 days ago
|
|
|
The government uses census data for planning. |
Die Regierung nutzt Volkszählungsdaten für ihre Planung. |
1 week 4 days ago
|
|
|
it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else |
es war traurig, weil es hässlich aussah und von allen anderen verspottet wurde |
1 week 4 days ago
|
|
|
No one had bought any from her the whole day, nor had anyone given her even a penny. |
Den ganzen Tag hatte ihr niemand etwas abgekauft, und niemand hatte ihr auch nur einen Penny gegeben. |
1 week 4 days ago
|
|
|
At last he became exhausted, and lay still and helpless, frozen fast in the ice. |
Schließlich war er erschöpft und lag still und hilflos da, festgefroren im Eis. |
1 week 4 days ago
|
|
|
The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.” |
Die Henne hatte sehr kurze Beine, deshalb wurde sie „Miss Shortlegs“ genannt. |
1 week 4 days ago
|
|
|
He felt somewhat disappointed by the outcome. |
Er war vom Ergebnis etwas enttäuscht. |
1 week 4 days ago
|
|
|
When are you planning to get married? |
Wann planen Sie zu heiraten? |
1 week 4 days ago
|
|
|
It rushed into the water, plunged in and swam towards the beautiful swans |
Es stürzte sich ins Wasser, tauchte ein und schwamm auf die schönen Schwäne zu |
1 week 4 days ago
|
|
|
the employment contracts |
die Arbeitsverträge |
1 week 4 days ago
|
|
|
You will work closely with senior management. |
Sie arbeiten eng mit der Geschäftsleitung zusammen. |
1 week 4 days ago
|
|
|
She laid good eggs, and the woman loved her as if she had been her own child. |
Sie legte gute Eier und die Frau liebte sie, als wäre sie ihr eigenes Kind. |
1 week 4 days ago
|
|