Understand spoken German

Phrases German lesson

Recording English German Status
The Spanish police tried to stop people from voting in Catalonia. Die spanische Polizei versuchte, die Menschen in Katalonien von der Stimmabgabe abzuhalten.
The reason for the growing fraud lies with the rise of the so-called ‘phishing’ technique. Der Grund für den zunehmenden Betrug liegt im Aufkommen der sogenannten „Phishing“-Technik.
When a 16-year-old does the same thing, that is deviant behaviour and can be responded to. Wenn ein 16-Jähriger dasselbe tut, ist das abweichendes Verhalten und kann geahndet werden.
Tom is the only one in our group who knows how to start a fire without matches. Tom ist der Einzige in unserer Gruppe, der weiß, wie man ohne Streichhölzer ein Feuer macht.
“The world is so big!” all the young ones said; because now they had much more space than in the egg. „Die Welt ist so groß!“, sagten alle Kleinen, denn nun hatten sie viel mehr Platz als im Ei.
“I had never imagined such happiness, when I was still an ugly duckling!” „Als ich noch ein hässliches Entlein war, hätte ich mir so ein Glück nie vorstellen können!“
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them Aber sie werden mich töten, weil ich, der ich so hässlich bin, es wage, mich ihnen zu nähern
A memory is an experience from the past that is stored in memory. Eine Erinnerung ist eine Erfahrung aus der Vergangenheit, die im Gedächtnis gespeichert ist.
The snowflakes covered her long, blonde hair, which hung in curls resting on her shoulders Die Schneeflocken bedeckten ihr langes, blondes Haar, das in Locken auf ihren Schultern hing
It also appears that the economic crisis is this year giving the Flemish fewer worries Es scheint auch, dass die Wirtschaftskrise den Flamen in diesem Jahr weniger Sorgen bereitet
Fun fair world in mourning: well-known fairground operator dies after falling during ferris wheel dismantling Jahrmarktswelt in Trauer: Bekannter Schausteller stirbt nach Sturz beim Abbau des Riesenrads
“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds. „Piff! Paff!“ ertönte es erneut, und nun flogen ganze Schwärme von Wildgänsen aus dem Schilf.
so delightful, to feel it splash over your head, and to dive down to the bottom. Es ist so herrlich, das Wasser über dem Kopf spritzen zu spüren und auf den Grund zu tauchen.
I have no idea how the guidance is, but trying will not hurt, I guess. Ich habe keine Ahnung, wie die Anleitung ist, aber ein Versuch kann nicht schaden, denke ich.
that is a very beautiful thing and the greatest distinction that can be awarded to a duck das ist eine sehr schöne Sache und die größte Auszeichnung, die einer Ente zuteil werden kann
Now he traveled all over the world to find such a one, but all he saw lacked something. Nun reiste er um die ganze Welt, um so einen zu finden, aber allem, was er sah, fehlte etwas.
Even the elder tree bent down its bows into the water, and the sun shone warm and lovely! Sogar der Holunderbaum neigte seinen Bogen zum Wasser und die Sonne schien warm und lieblich!
A semicolon is a punctuation mark that consists of a period and a comma one below the other. Ein Semikolon ist ein Satzzeichen, das aus einem Punkt und einem Komma untereinander besteht.
A guitar is a stringed instrument that is played with the fingers or with a plectrum. Eine Gitarre ist ein Saiteninstrument, das mit den Fingern oder einem Plektrum gespielt wird.
A daughter is a person of the female gender in relation to one or two parents. Eine Tochter ist eine Person weiblichen Geschlechts in Bezug auf einen oder zwei Elternteile.