|
Not everyone grows up in a privileged position. |
Nicht jeder wächst in einer privilegierten Stellung auf. |
|
|
till the sunshine came into the room through the open door |
bis der Sonnenschein durch die offene Tür ins Zimmer kam |
|
|
because the arrow had hit a tendon in his neck |
weil der Pfeil eine Sehne in seinem Hals getroffen hatte |
|
|
Peace is an essential condition for growth. |
Frieden ist eine wesentliche Voraussetzung für Wachstum. |
|
|
The old woman practices divination with crystal balls. |
Die alte Frau praktiziert Wahrsagerei mit Kristallkugel. |
|
|
I would like to use this opportunity to thank you. |
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen zu danken. |
|
|
The concept of loyalty no longer means anything to people. |
Der Begriff Loyalität bedeutet den Menschen nichts mehr. |
|
|
I’m just very tired and sleepy lately. |
Ich bin in letzter Zeit einfach sehr müde und schläfrig. |
|
|
It went from pride to sadness in one day. |
An einem Tag verwandelte sich mein Stolz in Traurigkeit. |
|
|
Yanni is staying here until he finishes college. |
Yanni bleibt hier, bis er das College abgeschlossen hat. |
|
|
There are similarities between Korean and Japanese. |
Es gibt Ähnlichkeiten zwischen Koreanisch und Japanisch. |
|
|
Where were you the night the factory burned down? |
Wo waren Sie in der Nacht, als die Fabrik niederbrannte? |
|
|
A torch is a stick that gives light by means of fire. |
Eine Fackel ist ein Stab, der durch Feuer Licht spendet. |
|
|
Experience with database design for the storing of data. |
Erfahrung mit Datenbankdesign zur Speicherung von Daten. |
|
|
The eviction of the squatters happened without incidents. |
Die Räumung der Hausbesetzer verlief ohne Zwischenfälle. |
|
|
He took advantage of my ignorance and deceived me. |
Er hat meine Unwissenheit ausgenutzt und mich getäuscht. |
|
|
Can you recommend a non-touristy restaurant? |
Können Sie ein nicht-touristisches Restaurant empfehlen? |
|
|
Conjugation is an important grammatical concept. |
Konjugation ist ein wichtiges grammatikalisches Konzept. |
|
|
Revenge is a dish best served cold. |
Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird. |
|
|
The approach of autumn brings cooler temperatures. |
Der nahende Herbst bringt kühlere Temperaturen mit sich. |
|