Skip to main content
Understand spoken French
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken French
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Themed French Courses
Miscellaneous Courses
Miscellaneous Revision Course
Miscellaneous Examples Lesson
Miscellaneous Examples French lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
French
Status
Tom promised me he would be here by 2:30.
Tom m’a promis d’être là avant deux heures et demie.
Roger Federer is a tennis player.
Roger Federer est un joueur de tennis.
there are impressive mountains
il y a des montagnes impressionnantes
The secretary makes the report of the meetings.
La secrétaire fait le compte rendu des réunions.
This translator translates from English to French.
Ce traducteur traduit de l’anglais au français.
Yes, it was delicious, thank you!
Oui, c’était délicieux, merci !
Canada is located north of the US.
Le Canada se trouve au nord des Etats-Unis.
the whale is the biggest mammal in the world
la baleine est le plus gros mammifère du monde
and which allow me to travel a lot as well
et qui me permettent de voyager beaucoup aussi
the facilities are really superb
les installations sont vraiment superbes
My favourite subject is art because it’s terrific.
Ma matière préférée c’est le dessin parce que c’est extra.
if you prefer spending calmer holidays
si vous préférez passer des vacances plus calmes
and some youth hostels
et des auberges de jeunesse
He needs to relax before an interview.
Il a besoin de se détendre avant un interview.
It was a very frightening Halloween night.
C’était une très effrayante nuit d’Halloween.
What are the names of Sophie and Gilles’ children?
Comment s’appellent les enfants de Sophie et Gilles ?
My dad will faint but he will be really proud.
Mon papa tombera dans les pommes mais il sera super fier.
and I also practise unicycle basketball
et je m’entraine aussi au mono-basket
as soon as one of our secretaries becomes available
dès qu’une de nos secrétaires sera disponible
date of the storming of the Bastille
date de la prise de la Bastille
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
220
Page
221
Page
222
Page
223
Current page
224
Page
225
Page
226
Page
227
Page
228
…
Next page
Next ›
Last page
Last »