Understand spoken French

English-French Dictionary - B

0 (5) 1 (8) 2 (4) 3 (5) 4 (1) 5 (1) 6 (1) 7 (1) 8 (1) 9 (1) A (2501) B (732) C (1137) D (828) E (483) F (678) G (426) H (1221) I (2287) J (117) K (99) L (513) M (801) N (335) O (453) P (894) Q (51) R (542) S (1930) T (6037) U (169) V (135) W (1362) X (6) Y (500) Z (23)
English French Recording Learn
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them Mais ils me tueront, parce que moi, qui suis si laid, j’ose m’approcher d’eux.
But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire. Mais raconter toute la détresse et la misère que le caneton a dû endurer pendant cet hiver rigoureux serait trop terrible.
But what did it see now in the clear water? Mais que voyait-il maintenant dans l’eau claire ?
but when I do for example mais lorsque je fais par exemple
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller mais chaque nuit, l’espace sur lequel il nageait devenait de plus en plus petit
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you Mais tu es incontrôlable, et c’est tout sauf agréable de passer du temps avec toi
but, at the end of the day mais, à la fin de la journée
butcher charcutier
butcher boucher
butcher’s shop boucherie
butter beurre
butterflies papillons
butterflies are very colourful les papillons sont très colorés
butterflies don’t sing les papillons ne chantent pas
butterflies fly like birds les papillons volent comme les oiseaux
butterfly papillon
buttocks fesses
button bouton
buy (2nd person plural, imperative mode) achetez
Buy me four of them. Achetez-m’en quatre.
Buy me three of them. Achetez m’en trois.
Buy the book. Achetez le livre.
buys achète
by par
by (means) en
by calling your consultation en appelant votre consultation
By chance he saw a rare butterfly. Par hasard, il a vu un papillon rare.
By chance, I met her in the street. Par hasard, je l’ai rencontrée dans la rue.
by enthusiastic activity leaders par des animateurs enthousiastes
By removing layers of paint, the original painting was revealed. En enlevant des couches de peinture, la peinture originale a été révélée.
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. Au matin, les canards sauvages s’envolèrent et regardèrent leur nouveau compagnon.
by the sea au bord de la mer
By the way, did you find the umbrella you lost recently? Au fait, as-tu retrouvé le parapluie que tu as perdu récemment ?
By the way, do you play the violin? Au fait, tu joues du violon ?
By the way, have you seen him lately? Au fait, tu l’as vu récemment ?
By the way, how old are you? Au fait, quel âge as-tu ?