waarbij je borg staat voor een pro-actieve aanpak en heldere communicatie
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
where; whereas | waarbij |
||
you (singular) | je |
||
guarantee | borg |
||
stand; stands (2nd and 3rd person singular) | staat |
||
for | voor |
||
a; an | een |
||
pro-active | pro-actieve |
||
approach | aanpak |
||
and | en |
||
clear (long form) | heldere |
||
communication | communicatie |
Summary
The Dutch translation for “where you guarantee a pro-active approach and clear communication” is waarbij je borg staat voor een pro-actieve aanpak en heldere communicatie. The Dutch, waarbij je borg staat voor een pro-actieve aanpak en heldere communicatie, can be broken down into 11 parts:"where; whereas" (waarbij), "you (singular)" (je), "guarantee" (borg), "stand; stands (2nd and 3rd person singular)" (staat), "for" (voor), "a; an" (een), "pro-active" (pro-actieve), "approach" (aanpak), "and" (en), "clear (long form)" (heldere) and "communication" (communicatie).Examples of "where you guarantee a pro-active approach and clear communication" in use
There is 1 example of the Dutch word for "where you guarantee a pro-active approach and clear communication" being used:Practice Lesson
Lesson words