Understand spoken Dutch

"When renting or letting a property, you are legally obliged to have a description of the building drawn up." in Dutch

Bij het huren of verhuren van een pand bent u wettelijk verplicht om van het gebouw een plaatsbeschrijving te laten opstellen.
Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “When renting or letting a property, you are legally obliged to have a description of the building drawn up.” is Bij het huren of verhuren van een pand bent u wettelijk verplicht om van het gebouw een plaatsbeschrijving te laten opstellen.. The Dutch, Bij het huren of verhuren van een pand bent u wettelijk verplicht om van het gebouw een plaatsbeschrijving te laten opstellen., can be broken down into 20 parts:"with" (bij), "the (neutral)" (het), "renting" (huren), "or" (of), "renting out" (verhuren), "of" (van), "a" (een), "property" (pand), "are (2nd person singular)" (bent), "you (formal)" (u), "legal" (wettelijk), "obligated" (verplicht), "for" (om), "from" (van), "the (neutral)" (het), "building" (gebouw), "a" (een), "location description" (plaatsbeschrijving), "to let (long form)" (te laten) and "to draw up; to draft" (opstellen).

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements