Er is geen koe zo bont of er zit wel een vlekje aan.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “There is no smoke without fire.” is Er is geen koe zo bont of er zit wel een vlekje aan.. The Dutch, Er is geen koe zo bont of er zit wel een vlekje aan., can be broken down into 13 parts:"there" (er), "is" (is), "no; none" (geen), "cow" (koe), "so" (zo), "colourful; varied" (bont), "or" (of), "there" (er), "sits; is sitting (3rd person singular)" (zit), "indeed; rather" (wel), "a; an" (een), "small stain (diminutive)" (vlekje) and "at" (aan).Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Lesson phrases
Acknowledgements
Audio source
Audio licence