Understand spoken Dutch

"The term Israeli settlement usually means an establishment for Israeli settlers in the territories occupied after the 1967 Six-Day War by Israel." in Dutch

Met de term Israëlische nederzetting bedoelt men meestal een vestiging voor Israëlische kolonisten in gebieden die door Israël werden bezet na de Zesdaagse Oorlog van 1967.

Unstarted

Literal Breakdown

Notes

Sentence taken from Wikipedia.

Summary

The Dutch translation for “The term Israeli settlement usually means an establishment for Israeli settlers in the territories occupied after the 1967 Six-Day War by Israel.” is Met de term Israëlische nederzetting bedoelt men meestal een vestiging voor Israëlische kolonisten in gebieden die door Israël werden bezet na de Zesdaagse Oorlog van 1967.. The Dutch, Met de term Israëlische nederzetting bedoelt men meestal een vestiging voor Israëlische kolonisten in gebieden die door Israël werden bezet na de Zesdaagse Oorlog van 1967., can be broken down into 4 parts:"with the term Israeli settlement" (met de term Israëlische nederzetting), "one usually means an establishment for Israeli settlers" (bedoelt men meestal een vestiging voor Israëlische kolonisten), "in the territories occupied by Israel" (in gebieden die door Israël werden bezet) and "after the 1967 Six-Day War" (na de zesdaagse oorlog van 1967).

Practice Lesson