Understand spoken Dutch

"The bulb of the radish is usually eaten raw." in Dutch

De bol van de radijs wordt meestal rauw gegeten.

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “The bulb of the radish is usually eaten raw.” is De bol van de radijs wordt meestal rauw gegeten.. The Dutch, De bol van de radijs wordt meestal rauw gegeten., can be broken down into 9 parts:"the" (de), "sphere" (bol), "of" (van), "the" (de), "radish" (radijs), "is (passive)" (wordt), "usually" (meestal), "raw" (rauw) and "have eaten" (gegeten).

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements