Understand spoken Dutch

"the arrows began to wriggle across the board like caterpillars" in Dutch

de pijltjes begonnen als rupsen over het bord te wriemelen

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “the arrows began to wriggle across the board like caterpillars” is de pijltjes begonnen als rupsen over het bord te wriemelen. The Dutch, de pijltjes begonnen als rupsen over het bord te wriemelen, can be broken down into 9 parts:"the" (de), "arrows (diminutive)" (pijltjes), "started" (begonnen), "as" (als), "caterpillars" (rupsen), "over; about" (over), "the (neutral)" (het), "board (2)" (bord) and "to wiggle (long form)" (te wriemelen).

Practice Lesson

Part of Speech Courses