De hoeveelheid arsenicum in het water is zeer gering, maar niet te verwaarlozen.
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
the | de | ||
amount | hoeveelheid | ||
arsenic | arsenicum | ||
in | in | ||
the (neutral) | het | ||
water | water | ||
is | is | ||
very; greatly | zeer | ||
minor | gering | ||
but | maar | ||
not | niet | ||
to neglect (long form) | te verwaarlozen |
Summary
The Dutch translation for “The amount of arsenic in the water is minuscule but significant.” is De hoeveelheid arsenicum in het water is zeer gering, maar niet te verwaarlozen.. The Dutch, De hoeveelheid arsenicum in het water is zeer gering, maar niet te verwaarlozen., can be broken down into 12 parts:"the" (de), "amount" (hoeveelheid), "arsenic" (arsenicum), "in" (in), "the (neutral)" (het), "water" (water), "is" (is), "very; greatly" (zeer), "minor" (gering), "but" (maar), "not" (niet) and "to neglect (long form)" (te verwaarlozen).Practice Lesson

Lesson words
Acknowledgements
English source
Dutch source